El Olivo (part. Héctor Maure)
Allá junto a la ribera
Un tano feliz vivía
Trabajando noche y día
Junto con la compañera
Y del riachuelo al rumor
Y arrullao por sus murmullos
Eran felices los grullos
Engupidos en su amor
Y dicen las comadres
Paseando junto al río
Aquellos se fugaron
Sul piccolo navío
Más como no volvieron
Y el tiempo transcurrió
La gente te dijeron
El piccolo cambio
Bodegón risueño
Qué lejano día
Ebrios de alegría
Era una canción
Hasta que la suerte
Cambia su destino
Y entre sangre y vino
Lloro un corazón
Der Olivenbaum (feat. Héctor Maure)
Dort am Ufer
Lebte ein glücklicher Mann
Arbeitete Nacht und Tag
Mit seiner Partnerin
Und vom Rauschen des Baches
Und gewiegt von seinen Murmeln
Waren die Kraniche glücklich
Verliebt in ihr Glück
Und die Nachbarinnen sagen
Spazierend am Fluss
Die beiden sind geflohen
Mit dem kleinen Schiff
Doch da sie nicht zurückkamen
Und die Zeit verging
Sagte man dir
Der kleine Wechsel
Fröhliches Wirtshaus
Welcher ferne Tag
Betrunken vor Freude
War ein Lied
Bis das Schicksal
Sein Ziel ändert
Und zwischen Blut und Wein
Weint ein Herz