Cuantos Días Más
Cuantos días mas
llorar, llorar a-ay amor.
Termina ya, no hagas mas grande
mas triste tu adiós.
Este adiós que se acerca mas
mas y mas como oscuridad,
y la culpa la tengo yo
por no saber amar.
Cuantas noches mas,
sufrír, sufrír ay amor.
Termina ya, no seas tan cruel
si al fín, adiós.
Estoy conciente de que yo
ya no debo quererte mas,
mas que nadie lo sabes tú
tú y yo y nadie mas.
Te vas, a ir, un día.
Será el mas triste de mi vida.
Cuántas, cuántas noches mas me quedan en tí
ay cuántas noches mas me quedan en tí
porque te juro que te voy a hacer felíz
ay como nunca lo fuíste
Ay cuántos más,
cuántos días mas me quedan en tí
ay cuántas noches más me quedan en tí
porque te juro que te voy a hacer felíz
ay como nunca, (como nunca)
ay como nunca (como nunca)
ay como nunca lo fuíste
Cuántos días más
Combien de jours encore
Combien de jours encore
pleurer, pleurer oh mon amour.
Termine ça, ne rends pas
plus triste ton adieu.
Cet adieu qui s'approche encore
encore et encore comme l'obscurité,
et la faute, c'est moi
pour ne pas savoir aimer.
Combien de nuits encore,
souffrir, souffrir oh mon amour.
Termine ça, ne sois pas si cruel
si enfin, adieu.
Je suis conscient que je
ne devrais plus t’aimer,
mais personne ne le sait, toi
toi et moi et personne d'autre.
Tu pars, un jour.
Ce sera le plus triste de ma vie.
Combien, combien de nuits encore me restent en toi
oh combien de nuits encore me restent en toi
car je te jure que je vais te rendre heureuse
oh comme jamais tu ne l'as été.
Oh combien encore,
combien de jours encore me restent en toi
oh combien de nuits encore me restent en toi
car je te jure que je vais te rendre heureuse
oh comme jamais, (comme jamais)
oh comme jamais (comme jamais)
oh comme jamais tu ne l'as été.
Combien de jours encore.