Esta Rosa Roja
Con una rosa en la mano te digo
Lo mucho que yo te amo, cariño
Te quiero y en un rizo de tu pelo
La rosa te dejo
La pondré en rizo de tu hermoso pelo
Y ahora tú me dices que sí o no amas
Es una costumbre que tiene mi pueblo
Al decir me gustas y que eres muy guapa
Esta rosa roja prueba de cariño
Y de tantas cosas que por ti yo siento
Es la más hermosa de la primavera
Y es para decirte lo que yo te quiero
La pondré en rizo de tu hermoso pelo
Y ahora tú me dices que sí o no amas
Es una costumbre que tiene mi pueblo
Al decir me gustas y que eres muy guapa
La corte pensando solo en tu cariño
Que mire en tu rostro dentro de la rosa
Tú veías mis ojos, yo veía tus labios
Que me musitaban yo no sé que cosa
Esta rosa roja
(Esta rosa roja)
Prueba de cariño
(Prueba de cariño)
Y de tantas cosas
Que por ti yo siento
La cortó mi mano
(Esta rosa roja)
La que te acaricia
(Esta rosa roja)
Con todo mi amor
Lala-lairailala lala-lairailala
Lala-lairailala lala-lairailala
La pondré en rizo de tu hermoso pelo
Y ahora tú me dices que sí o no amas
Es una costumbre que tiene mi pueblo
Al decir me gustas y que eres muy guapa
Esta rosa roja prueba de cariño
Y de tantas cosas que por ti yo siento
Es la más hermosa de la primavera
Y es para decirte lo que yo te quiero
Esta rosa roja
(Esta rosa roja)
Prueba de cariño
(Prueba de cariño)
Y de tantas cosas
Que por ti yo siento
La cortó mi mano
(Esta rosa roja)
La que te acaricia
(Esta rosa roja)
Con todo mi amor
Lala-lairailala lala-lairailala
Lala-lairailala lala-lairailala
Deze Rode Roos
Met een roos in mijn hand zeg ik je
Hoeveel ik van je hou, schatje
Ik wil je en in een krul van je haar
Laat ik de roos achter
Ik zal het in een krul van je mooie haar leggen
En nu zeg je me of je wel of niet van me houdt
Het is een gewoonte in mijn dorp
Om te zeggen dat ik je leuk vind en dat je heel knap bent
Deze rode roos is een bewijs van genegenheid
En van zoveel dingen die ik voor jou voel
Het is de mooiste van de lente
En het is om je te zeggen hoeveel ik van je hou
Ik zal het in een krul van je mooie haar leggen
En nu zeg je me of je wel of niet van me houdt
Het is een gewoonte in mijn dorp
Om te zeggen dat ik je leuk vind en dat je heel knap bent
Ik heb het geplukt denkend aan jouw genegenheid
Dat ik in je gezicht keek binnen de roos
Jij keek in mijn ogen, ik keek naar je lippen
Die me fluisterden, ik weet niet wat
Deze rode roos
(Deze rode roos)
Bewijs van genegenheid
(Bewijs van genegenheid)
En van zoveel dingen
Die ik voor jou voel
Het is door mijn hand geplukt
(Deze rode roos)
Die je aanraakt
(Deze rode roos)
Met al mijn liefde
Lala-lairailala lala-lairailala
Lala-lairailala lala-lairailala
Ik zal het in een krul van je mooie haar leggen
En nu zeg je me of je wel of niet van me houdt
Het is een gewoonte in mijn dorp
Om te zeggen dat ik je leuk vind en dat je heel knap bent
Deze rode roos is een bewijs van genegenheid
En van zoveel dingen die ik voor jou voel
Het is de mooiste van de lente
En het is om je te zeggen hoeveel ik van je hou
Deze rode roos
(Deze rode roos)
Bewijs van genegenheid
(Bewijs van genegenheid)
En van zoveel dingen
Die ik voor jou voel
Het is door mijn hand geplukt
(Deze rode roos)
Die je aanraakt
(Deze rode roos)
Met al mijn liefde
Lala-lairailala lala-lairailala
Lala-lairailala lala-lairailala