395px

Kronen van Bloemen

Juan Luis Guerra 4.40

Coronita de Flores

Tengo un amor
que desnuda de noche
y que duerme despierto en mi sueño
dulce anarquía que va consumiendo mi cuerpo

Tengo un amor
disfrazado de nube
que inunda de abismo mi credo
llora la lluvia
se moja el recuerdo
y la brisa se llena de ti

Y tengo una curita en las venas
para que tu amor no me duela si ha de salir
prendo una velita en la esquina
de mi alma para no sufrir

Tengo una casita en el pecho
si acaso se te pierde un beso
mordido de Abril
y una coronita de flores
para que te acuerdes de mí

Dame el azul que almidona tu voz
el amor que no ama se pierde
suele mirarse al espejo y morir transparente
¿qué más te doy?
un hinojo de luz
o un anillo de sombra en la frente

Llora la lluvia, se moja el recuerdo
y la brisa se llena de ti

Y tengo una curita en las venas
para que tu amor no me duela si ha de salir
prendo una velita en la esquina
de mi alma para no sufrir

Tengo una casita en el pecho
si acaso se te pierde un beso
mordido de Abril
y una coronita de flores
para que te acuerdes de mí

[Improv.]

Kronen van Bloemen

Ik heb een liefde
die 's nachts naakt is
en die wakker slaapt in mijn dromen
zoete anarchie die mijn lichaam verbruikt

Ik heb een liefde
vermomd als een wolk
die mijn geloof in de afgrond onderdompelt
de regen huilt
de herinnering wordt nat
en de bries is vol van jou

En ik heb een pleister in mijn aderen
zodat jouw liefde me geen pijn doet als het moet gaan
steek een kaarsje aan op de hoek
van mijn ziel om niet te lijden

Ik heb een huisje in mijn borst
voor het geval je een kus verliest
gebeten door April
en een kronen van bloemen
zodat je aan me denkt

Geef me het blauw dat jouw stem starch
de liefde die niet houdt, gaat verloren
kijkt vaak in de spiegel en sterft transparant
wat geef ik je nog meer?
een straal van licht
of een schaduwring op je voorhoofd

De regen huilt, de herinnering wordt nat
en de bries is vol van jou

En ik heb een pleister in mijn aderen
zodat jouw liefde me geen pijn doet als het moet gaan
steek een kaarsje aan op de hoek
van mijn ziel om niet te lijden

Ik heb een huisje in mijn borst
voor het geval je een kus verliest
gebeten door April
en een kronen van bloemen
zodat je aan me denkt

[Improv.]

Escrita por: Juan Luis Guerra