395px

Wenn hier Öl fließen würde

Juan Luis Guerra 4.40

Si Saliera Petróleo

Pobre de mi pueblo enano
Con la fe de un continente
Fuimos bien encomendados
Con un garrote en la frente

Pobre de nuestro legado
Que nos hace indiferentes
Tres millones de indigentes
Analfabetos y hermanos

¿quién nos comerá la gloria?
¿quién desatará el verano?
¿cuándo alzaremos la frente, quisqueyanos?

Pobre de mi pueblo enano
En contra de la corriente
Pero un pueblo de valientes
Nos salva sólo el trabajo

¡oye!

[improv.]

Si de aquí saliera petróleo
Como sale de kuwait
Qué bendición, mi compai
Destilaría mi dolor
Para mojar mi ilusión

Si de aquí saliera petróleo
Pero sonaran techos y escuelas
Sin hambre ni enfermedad
Pero por más que te exprimo
Oh, mi panita, no sale na(da)

Si de aquí saliera petróleo
Pero que hubiera luz y esperanza
Sin visa para soñar
Pero es que la providencia
Ay, cuando no quiere, no da

Si de aquí saliera petróleo
Hipotecara el silencio
Para decir la verdad
Pero por más que te exprimo
Oye, mamacita, no sale ná

Mira qué cosa...

Sugerencias:

Y si aquí
En vez de cemento
Pa(ra) la construcción
Le hiciéramos un faro
A la educación

Y si aquí
Lucháramos juntos
Por la sociedad
Y habláramos menos
Resolviendo más

Resolviendo más
Pudiera cambiar

Borráramos el sucio
(y si aquí)
De la corrupción
Sembrando banderas
En el corazón

Y si aquí
Cantáramos patria
En cada rincón
Sería quisqueya
Un país mejor

¡pa(ra)-rriba esa bandera!
Un país mejor

Wenn hier Öl fließen würde

Arm ist mein kleines Dorf
Mit dem Glauben eines Kontinents
Wir wurden gut beauftragt
Mit einem Stock auf der Stirn

Arm ist unser Erbe
Das uns gleichgültig macht
Drei Millionen Bedürftige
Analphabeten und Brüder

Wer wird uns den Ruhm nehmen?
Wer wird den Sommer entfesseln?
Wann werden wir den Kopf heben, Quisqueyanos?

Arm ist mein kleines Dorf
Gegen den Strom
Aber ein Volk von Tapferen
Nur die Arbeit rettet uns

Hey!

[improv.]

Wenn hier Öl fließen würde
Wie es aus Kuwait fließt
Was für ein Segen, mein Freund
Würde meinen Schmerz destillieren
Um meine Hoffnung zu befeuchten

Wenn hier Öl fließen würde
Aber Dächer und Schulen erklingen würden
Ohne Hunger und Krankheit
Aber so sehr ich auch drücke
Oh, mein Freund, es kommt nichts raus

Wenn hier Öl fließen würde
Aber es gäbe Licht und Hoffnung
Ohne Visum zum Träumen
Aber wenn die Vorsehung
Ach, wenn sie nicht will, gibt sie nicht

Wenn hier Öl fließen würde
Würde ich die Stille hypothekieren
Um die Wahrheit zu sagen
Aber so sehr ich auch drücke
Hey, meine Liebe, es kommt nichts raus

Sieh dir das an...

Vorschläge:

Und wenn wir hier
Anstelle von Zement
Für den Bau
Einen Leuchtturm
Für die Bildung errichten würden

Und wenn wir hier
Gemeinsam kämpfen würden
Für die Gesellschaft
Und weniger reden
Mehr lösen würden

Mehr lösen
Könnte verändern

Löschen wir den Schmutz
(und wenn hier)
Von der Korruption
Fahnen im Herzen
Pflanzen

Und wenn wir hier
Patriotisch singen
In jeder Ecke
Wäre Quisqueya
Ein besseres Land

Hoch mit dieser Fahne!
Ein besseres Land

Escrita por: Juan Luis Guerra