Si Saliera Petróleo
Pobre de mi pueblo enano
Con la fe de un continente
Fuimos bien encomendados
Con un garrote en la frente
Pobre de nuestro legado
Que nos hace indiferentes
Tres millones de indigentes
Analfabetos y hermanos
¿quién nos comerá la gloria?
¿quién desatará el verano?
¿cuándo alzaremos la frente, quisqueyanos?
Pobre de mi pueblo enano
En contra de la corriente
Pero un pueblo de valientes
Nos salva sólo el trabajo
¡oye!
[improv.]
Si de aquí saliera petróleo
Como sale de kuwait
Qué bendición, mi compai
Destilaría mi dolor
Para mojar mi ilusión
Si de aquí saliera petróleo
Pero sonaran techos y escuelas
Sin hambre ni enfermedad
Pero por más que te exprimo
Oh, mi panita, no sale na(da)
Si de aquí saliera petróleo
Pero que hubiera luz y esperanza
Sin visa para soñar
Pero es que la providencia
Ay, cuando no quiere, no da
Si de aquí saliera petróleo
Hipotecara el silencio
Para decir la verdad
Pero por más que te exprimo
Oye, mamacita, no sale ná
Mira qué cosa...
Sugerencias:
Y si aquí
En vez de cemento
Pa(ra) la construcción
Le hiciéramos un faro
A la educación
Y si aquí
Lucháramos juntos
Por la sociedad
Y habláramos menos
Resolviendo más
Resolviendo más
Pudiera cambiar
Borráramos el sucio
(y si aquí)
De la corrupción
Sembrando banderas
En el corazón
Y si aquí
Cantáramos patria
En cada rincón
Sería quisqueya
Un país mejor
¡pa(ra)-rriba esa bandera!
Un país mejor
Si le pétrole sortait d'ici
Pauvre de mon petit peuple
Avec la foi d'un continent
On a été bien confiés
Avec un bâton sur le front
Pauvre de notre héritage
Qui nous rend indifférents
Trois millions d'indigents
Analphabètes et frères
Qui nous volera la gloire ?
Qui fera venir l'été ?
Quand relèverons-nous la tête, mes compatriotes ?
Pauvre de mon petit peuple
À contre-courant
Mais un peuple de courageux
Seul le travail nous sauve
Hé !
[improv.]
Si le pétrole sortait d'ici
Comme il sort du Koweït
Quelle bénédiction, mon pote
Je distillerais ma douleur
Pour arroser mon espoir
Si le pétrole sortait d'ici
Mais que les toits et les écoles sonnent
Sans faim ni maladie
Mais peu importe combien je presse
Oh, mon pote, ça ne sort pas
Si le pétrole sortait d'ici
Mais qu'il y ait lumière et espoir
Sans visa pour rêver
Mais quand la providence
Ah, quand elle ne veut pas, elle ne donne pas
Si le pétrole sortait d'ici
J'hypothéquerais le silence
Pour dire la vérité
Mais peu importe combien je presse
Écoute, ma chérie, ça ne sort pas
Regarde un peu...
Suggestions :
Et si ici
Au lieu de ciment
Pour la construction
On faisait un phare
Pour l'éducation
Et si ici
On luttait ensemble
Pour la société
Et qu'on parlait moins
En résolvant plus
En résolvant plus
On pourrait changer
On effacerait la saleté
(et si ici)
De la corruption
En plantant des drapeaux
Dans le cœur
Et si ici
On chantait la patrie
Dans chaque coin
Ce serait la Quisqueya
Un pays meilleur
Haut les drapeaux !
Un pays meilleur
Escrita por: Juan Luis Guerra