395px

Niagara per fiets

Juan Luis Guerra 4.40

El Niágara En Bicicleta

Me dio una sirimba un domingo en la mañana, cuando menos lo pensaba
Caí redondo, como una guanábana, sobre la alcantarilla
¿Será la presión o me ha subido la bilirrubina?
Y me entró una calentura y me fui poniendo blanco, como bola 'e naftalina

Me llevaron a un hospital de gente, supuestamente
En la emergencia, el recepcionista escuchaba la lotería (¡treinta mil pesos!)
Alguien se apiade de mí, grité, perdiendo el sentido
Y una enfermera se acercó a mi oreja y me dijo
Tranquilo, Bobby, tranquilo

Me acarició con sus manos de Bengay y me dijo: ¿Qué le pasa, atleta?
Y le conté con lujo de detalles lo que me había sucedido
Hay que chequearte la presión, pero la sala está ocupada
Y, mi querido, en este hospital no hay luz para un electrocardiograma

Abrí los ojos como luna llena y me agarré la cabeza, je
Porque es muy duro pasar el Niágara en bicicleta

No me digan que los médicos se fueron (oh-oh-oh)
No me digan que no tienen anestesia (oh-oh-oh)
No me digan que el alcohol se lo bebieron (oh-oh-oh)
Y que el hilo de coser fue bordado en un mantel
No me digan que las pinzas se perdieron (oh-oh-oh)
Que el estetoscopio está de fiesta (oh-oh-oh)
Que los rayos X se fundieron (oh-oh-oh)
Y que el suero ya se usó para endulzar el café
Yeh-eh-eh-eh, eh-eh-eh

Me apoyé de sus hombros, como un cojo a su muleta
Y le dije: ¿qué hago, princesa?
Y en un papel de receta me escribió muy dulcemente (princesa)
Lo siento, atleta (¿qué va a ser de mí?)
Me acarició con sus manos de Bengay (princesa)
Y siguió su destino (¿qué va a ser de mí?)

Y oí claramente cuando dijo a otro paciente (mi princesa)
Tranquilo, Bobby, (tranquilo) (¿qué va a ser de mí?)
Bajé los ojos a media asta (princesa) y me agarré la cabeza (¿qué va a ser de mí?)
Porque es muy duro (princesa) pasar el Niágara en bicicleta (¿qué va a ser de mí?)

No me digan que los médicos se fueron (oh-oh-oh)
No me digan que no tienen anestesia (oh-oh-oh)
No me digan que el alcohol se lo bebieron (oh-oh-oh)
Y que el hilo de coser fue bordado en un mantel
No me digan que las pinzas se perdieron (oh-oh-oh)
Que el estetoscopio está de fiesta (oh-oh-oh)
Que los rayos X se fundieron (oh-oh-oh)
Y que el suero ya se usó para endulzar el café
Yeh-eh-eh-eh, eh-eh-yeh

El Niágara en bicicleta, eh-eh-eh

En bicicleta, oh, no

No me digan que alguien va cayendo de tanto dolor
No me digan que alguien va cayendo
No me digan que las aspirinas cambian de color
No me digan que las aspirinas
No me digan que me van pariendo, que le falta amor
No me digan que alguien va pariendo
No me digan que me está latiendo, oh, no, oh, no

No me digan que alguien va cayendo de tanto dolor
No me digan que alguien va cayendo
No me digan que las aspirinas cambian de color
No me digan que las aspirinas
No me digan que me van pariendo, que le falta amor
No me digan que alguien va pariendo
No me digan que me está latiendo, oh, no, oh, no

No me digan que alguien va cayendo de tanto dolor
No me digan que las aspirinas cambian de color
No me digan que me van pariendo, que le falta amor, oh-oh
No me digan que me está latiendo, oh, no
No me digan que alguien va cayendo-

Niagara per fiets

Op een zondagmorgen kreeg ik een beroerte, toen ik het het minst verwachtte
Ik viel plat, als een zuurzak, op het riool
Kan het aan mijn bloeddruk liggen of is mijn bilirubinegehalte gestegen?
En ik kreeg koorts en ik werd wit, als een mottenbal

Ze brachten me naar een ziekenhuis voor mensen, zogenaamd
In geval van nood luisterde de receptioniste naar de loterij (dertigduizend pesos!)
Iemand heeft medelijden met mij, schreeuwde ik, terwijl ik het bewustzijn verloor
En een verpleegster kwam naar mijn oor en zei
Rustig maar, Bobby, rustig maar

Hij streek mij met zijn Bengay-handen aan en zei: Wat is er mis, atleet?
En ik vertelde hem heel gedetailleerd wat mij was overkomen
Wij moeten uw bloeddruk controleren, maar de kamer is bezet
En, mijn liefste, in dit ziekenhuis is er geen licht voor een elektrocardiogram

Ik opende mijn ogen als een volle maan en greep mijn hoofd vast, heh
Omdat het erg moeilijk is om Niagara per fiets over te steken

Vertel me niet dat de dokters weg zijn (oh-oh-oh)
Vertel me niet dat je geen anesthesie hebt (oh-oh-oh)
Vertel me niet dat je de alcohol hebt gedronken (oh-oh-oh)
En dat het naaigaren op een tafelkleed geborduurd was
Vertel me niet dat het pincet verloren is gegaan (oh-oh-oh)
De stethoscoop viert feest (oh-oh-oh)
Dat de röntgenstralen smolten (oh-oh-oh)
En het serum werd al gebruikt om de koffie te zoeten
Yeh-eh-eh-eh, eh-eh-eh

Ik leunde op zijn schouders, als een manke man op zijn kruk
En ik zei tegen haar: Wat moet ik doen, prinses?
En op een receptbriefje schreef hij mij heel lief (prinses)
Sorry, atleet (wat moet er van mij worden?)
Ze streelde me met haar Bengay (prinses) handen
En hij volgde zijn lot (wat zal er van mij worden?)

En ik hoorde het duidelijk toen hij tegen een andere patiënt (mijn prinses) zei
Blijf kalm, Bobby, (blijf kalm) (wat zal er van mij worden?)
Ik richtte mijn ogen half op (prinses) en greep naar mijn hoofd (wat zal er van mij worden?)
Omdat het heel moeilijk is (prinses) om de Niagara per fiets over te steken (wat moet er van mij worden?)

Vertel me niet dat de dokters weg zijn (oh-oh-oh)
Vertel me niet dat je geen anesthesie hebt (oh-oh-oh)
Vertel me niet dat je de alcohol hebt gedronken (oh-oh-oh)
En dat het naaigaren op een tafelkleed geborduurd was
Vertel me niet dat het pincet verloren is gegaan (oh-oh-oh)
De stethoscoop viert feest (oh-oh-oh)
Dat de röntgenstralen smolten (oh-oh-oh)
En het serum werd al gebruikt om de koffie te zoeten
Yeh-eh-eh-eh, eh-eh-yeh

Niagara per fiets, eh-eh-eh

Met de fiets, oh nee

Vertel me niet dat iemand door zoveel pijn ten onder gaat
Vertel me niet dat iemand valt
Vertel me niet dat aspirine van kleur verandert
Vertel me niet dat aspirine
Zeg me niet dat jij mij ter wereld brengt, dat ik geen liefde heb
Vertel me niet dat iemand aan het bevallen is
Vertel me niet dat het klopt, oh nee, oh nee

Vertel me niet dat iemand door zoveel pijn ten onder gaat
Vertel me niet dat iemand valt
Vertel me niet dat aspirine van kleur verandert
Vertel me niet dat aspirine
Zeg me niet dat jij mij ter wereld brengt, dat ik geen liefde heb
Vertel me niet dat iemand aan het bevallen is
Vertel me niet dat het klopt, oh nee, oh nee

Vertel me niet dat iemand door zoveel pijn ten onder gaat
Vertel me niet dat aspirine van kleur verandert
Vertel me niet dat je mij ter wereld brengt, dat je liefde mist, oh-oh
Vertel me niet dat het klopt, oh nee
Vertel me niet dat er iemand valt

Escrita por: Juan Luis Guerra