Ojalá
La verdad no te esperé
Ni menos te busqué
Pero tu sol me iluminó
Ni jamás tu rostro imaginé
Mira lo que me has hecho sin querer
Lo que te he hecho sin querer
Marcándonos la piel
Ojalá te hubiera encontrado
En otro tiempo, en otra vida
Ojalá no hubieras tardado en aparecer
¿Será que te quedas o te vas?
Lo que sea, déjame saber
Que yo a ti te lo haré saber
Marcándonos la piel
Ojalá te hubiera encontrado
En otro tiempo, en otra vida
Ojalá no hubieras tardado en aparecer
Ojalá que podamos crear recuerdos
De esos que no se olvidan
Ojalá que podamos romper esta pared
Estar juntos una vez, quizás dos o tres
Sentimientos en revés
Desaparecer, morir y renacer
En rojo amanecer, volar sin caer
Todo vuelve a comenzar
Lo que sea, déjame saber
Que yo a ti te lo haré saber
Marcándonos la piel
Ojalá te hubiera encontrado
En otro tiempo, en otra vida
Ojalá no hubieras tardado en aparecer
Ojalá que podamos crear recuerdos
De esos que no se olvidan
Ojalá que podamos romper esta pared
Estar juntos una vez, quizás dos o tres
Sentimientos en revés
Desaparecer, morir y renacer
En rojo amanecer, volar sin caer
Helaas
De waarheid heb ik niet gewacht
En nog minder heb ik je gezocht
Maar jouw zon heeft me verlicht
Nooit heb ik je gezicht me voorgesteld
Kijk wat je me zonder het te willen hebt aangedaan
Wat ik je zonder het te willen heb aangedaan
Onze huid getekend
Helaas had ik je willen vinden
In een andere tijd, in een ander leven
Helaas had je niet zo lang moeten wachten om te verschijnen
Zou je blijven of ga je weg?
Wat het ook is, laat het me weten
Want ik zal het je laten weten
Onze huid getekend
Helaas had ik je willen vinden
In een andere tijd, in een ander leven
Helaas had je niet zo lang moeten wachten om te verschijnen
Helaas dat we herinneringen kunnen maken
Die je niet vergeet
Helaas dat we deze muur kunnen doorbreken
Samen zijn, misschien één keer, twee of drie
Gevoelens op zijn kop
Verdwijnen, sterven en herboren worden
In een rode dageraad, vliegen zonder te vallen
Alles begint weer opnieuw
Wat het ook is, laat het me weten
Want ik zal het je laten weten
Onze huid getekend
Helaas had ik je willen vinden
In een andere tijd, in een ander leven
Helaas had je niet zo lang moeten wachten om te verschijnen
Helaas dat we herinneringen kunnen maken
Die je niet vergeet
Helaas dat we deze muur kunnen doorbreken
Samen zijn, misschien één keer, twee of drie
Gevoelens op zijn kop
Verdwijnen, sterven en herboren worden
In een rode dageraad, vliegen zonder te vallen