Mariposa Mía
Todo es tan perfecto mariposa mía.
Aunque dure un día lo voy a vivir.
Porque sin tus alas y tu vuelo loco
me muero de a poco, no puedo sentir.
Todo es diferente si tu piel me toca.
Con una mirada tus ojos provocan.
Toda la ternura, inmensa locura,
aunque dure un día mariposa mía.
Estribillo:
Y vuela no hay fronteras,
vuela mientras puedas,
vuela hacia este fuego
que mi cuerpo espera.
Vuela hasta que ardas,
vuela aunque te quemes.
Pues vale la pena
por amor si vuelas.
Todo es delirante mariposa mía.
Busquemos la forma de hacerte felíz.
Entregáme todo, vivamos el día,
que llega la noche y me quedo sin ti.
Estribillo (x2):
Y vuela no hay fronteras,
vuela mientras puedas,
vuela hacia este fuego
que mi cuerpo espera.
Vuela hasta que ardas,
vuela aunque te quemes.
Pues vale la pena
por amor si vuelas.
Vuela, vuela...vuela, vuela, vuela...
Meine Schmetterlingsliebe
Alles ist so perfekt, meine Schmetterlingsliebe.
Auch wenn es nur einen Tag dauert, werde ich ihn leben.
Denn ohne deine Flügel und deinen verrückten Flug
sterbe ich langsam, ich kann nichts fühlen.
Alles ist anders, wenn deine Haut mich berührt.
Mit einem Blick bringen deine Augen mich zum Verlangen.
Die ganze Zärtlichkeit, immense Verrücktheit,
auch wenn es nur einen Tag dauert, meine Schmetterlingsliebe.
Refrain:
Und flieg, es gibt keine Grenzen,
flieg, solange du kannst,
flieg zu diesem Feuer,
das mein Körper erwartet.
Flieg, bis du brennst,
flieg, auch wenn du dich verbrennst.
Es lohnt sich,
für die Liebe, wenn du fliegst.
Alles ist berauschend, meine Schmetterlingsliebe.
Lass uns einen Weg finden, dich glücklich zu machen.
Gib mir alles, lass uns den Tag leben,
denn die Nacht kommt und ich bleibe ohne dich.
Refrain (x2):
Und flieg, es gibt keine Grenzen,
flieg, solange du kannst,
flieg zu diesem Feuer,
das mein Körper erwartet.
Flieg, bis du brennst,
flieg, auch wenn du dich verbrennst.
Es lohnt sich,
für die Liebe, wenn du fliegst.
Flieg, flieg...flieg, flieg, flieg...