Electrika
Aïe ! J'ai foutu les doigts là où y fallait pas
C'est pas très malin de mettre la main
J'ai foutu les doigts là où y fallait pas
C'est pas malin de foutre les doigts dans la prise du grille-pain
Une fois que tu as goûté à l'électricité
Tu peux plus t'en passer, seule la dose peut te calmer
Du 220V c'est bon, tellement bon que tu fais péter les plombs
Et quand le plombier est arrivé, il te demande pourquoi ça sent le brûlé
Tu dis…
Aïe ! J'ai foutu les doigts là où y fallait pas
C'est pas très malin de mettre la main
J'ai foutu les doigts là où y fallait pas
C'est pas malin de foutre les doigts dans la prise du grille-pain
Quand tu es sous tension, à la limite de l'explosion
Ta vie ne tient qu'à un fil, il faut recharger tes piles
Alors tu te concentres, il faut que ça rentre
Périeuse entreprise que d'atteindre la prise
Aïe ! J'ai foutu les doigts là où y fallait pas
C'est pas très malin de mettre la main
J'ai foutu les doigts là où y fallait pas
C'est pas malin de foutre les doigts dans la prise du grille-pain
Electrika
Auch! Metí los dedos donde no debía
No es muy inteligente meter la mano
Metí los dedos donde no debía
No es inteligente meter los dedos en el enchufe de la tostadora
Una vez que pruebas la electricidad
No puedes dejar de hacerlo, solo la dosis puede calmarte
Los 220V son buenos, tan buenos que haces saltar los plomos
Y cuando llega el fontanero, te pregunta por qué huele a quemado
Tú dices...
Auch! Metí los dedos donde no debía
No es muy inteligente meter la mano
Metí los dedos donde no debía
No es inteligente meter los dedos en el enchufe de la tostadora
Cuando estás bajo tensión, al borde de la explosión
Tu vida depende de un hilo, hay que recargar tus pilas
Así que te concentras, tiene que entrar
Empresa peligrosa alcanzar el enchufe
Auch! Metí los dedos donde no debía
No es muy inteligente meter la mano
Metí los dedos donde no debía
No es inteligente meter los dedos en el enchufe de la tostadora