青のすみか (Where Our Blue Is)
どこまでも続くような青の季節は
doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない
yotsu narabu me no mae wo saegiru mono wa nani mo nai
アスファルト
asufaruto
蝉時雨を反射して
semi shigure wo hansha shite
君という沈黙が
kimi to iu chinmoku ga
聞こえなくなる
kikoenakunaru
この日々が色褪せる
kono hibi ga iroaseru
僕と違う君の匂いを知ってしまっても
boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimatte mo
置き忘れてきた永遠の底に
oki wasurete kita eien no soko ni
今でも青が棲んでいる
ima demo ao ga sunde iru
今でも青は澄んでいる
ima demo ao wa sunde iru
どんな祈りも言葉も
donna inori mo kotoba mo
近づけるのに、届かなかった
chikazukeru noni, todokanakatta
まるで、静かな恋のような
maru de, shizuka na koi no you na
頬を伝った夏のような色のなか
hoho wo tsutanda natsu no you na iro no naka
君を呪う言葉がずっと
kimi wo norou kotoba ga zutto
喉の奥につかえてる
nodo no oku ni tsukaeteru
また会えるよね」って
mata aeru yo ne tte
声にならない声
koe ni naranai koe
無限に膨張する銀河の星の粒のように
mugen ni boucho suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
指の隙間を零れた
yubi no sukima wo koboreta
Dónde Está Nuestro Azul
En una temporada azul que parecía que no iba a terminar
Esos cuatro ojos alineados ya no pueden obstacular nuestra vista
Asalfato
Cigarras que reflejan la lluvia
Ni siquiera puedo escuchar
Tu silencio aquí
Ahora estos días pierden su color
Incluso reconozco tu olor aunque sea muy diferente al mío
De las profundidades de la eternidad que dejamos atrás
Y aun así vive nuestro azul
Y aun así sigue siendo claro nuestro azul
No hay ninguna palabra ni una oración
Incluso si me acercará, ya nunca llegaría a alcanzarte
Era como un silencioso amor
El color del verano que cayó por mis mejillas
Tengo en lo profundo de mi garganta
Algunas palabras que te quieren maldecir
¿Nos volveremos a ver, verdad?
Dije con una silenciosa voz
Son como pequeños granos de estrellas en una galaxia que se va expandiendo infinitamente
Se está derramando entre el hueco de mis dedos
Escrita por: Tatsuya Kitani