Você É a Coisa Mais Linda
Eu quero lhe falar
Alguém ama você
Entregou a própria vida
E não o pode esquecer
Eu quero lhe falar
Não importa onde você vá
Ele deixa tudo por você
Pra o encontrar e o abraçar
Você é a coisa mais linda que Deus tem
(A coisa mais linda que Deus)
Não existe nada igual no universo
(Universo)
Há um lugar em seu coração que só cabe você
(Só você)
Não existe nada igual no universo
Tudo ele fez para ver você feliz
Mas não lhe tirou o direito
De fazer o que você quis
Você pode longe andar
Mais ele vai procurar
No vale da sombra da morte
Ele vai buscado achar
Pra o salvar e o resgatar
Tu es la chose la plus belle
Je veux te parler
Quelqu'un t'aime
Il a donné sa propre vie
Et ne peut t'oublier
Je veux te parler
Peu importe où tu vas
Il laisse tout pour toi
Pour te retrouver et te serrer dans ses bras
Tu es la chose la plus belle que Dieu ait
(La chose la plus belle que Dieu)
Il n'y a rien de pareil dans l'univers
(Univers)
Il y a une place dans ton cœur qui ne peut accueillir que toi
(Que toi)
Il n'y a rien de pareil dans l'univers
Tout il a fait pour te voir heureuse
Mais il ne t'a pas enlevé le droit
De faire ce que tu veux
Tu peux marcher loin
Mais il va chercher
Dans la vallée de l'ombre de la mort
Il va chercher à te retrouver
Pour te sauver et te racheter