Say You Don't Mind
I realised that I've been in your eyes some king of fool.
What I do, what I did, stupid fish I drank the pool.
I've been doing some dying, now I'me doing some trying so say you don't mind, you don't mind you let me off this time.
I came in to this scene when my dream were getting back and who ride with the tide who's glad with what he has.
I've been doing some whinning, I've been doing some finding so say you don't mind, you don't mind you let me off this time.
To you I'me blind, something inside say you don't mind
Hey, hey, hey say you don't mind (x2)
I've been doing some dying, now I'me doing some trying so say you don't mind, you don't mind you let me off this time.
When it get you so bad that it don't match this better times and there is time to get back and thank God for better life.
I've been doing some growing but I'me scared will you go away?
Say you don't mind, you don't mind you let me off this time.
There is some best time
Di que no te importa
Me di cuenta de que he sido en tus ojos algún tipo de tonto.
Lo que hago, lo que hice, pez estúpido bebí la piscina.
He estado muriendo un poco, ahora estoy intentando un poco así que di que no te importa, no te importa que me salve esta vez.
Entré en esta escena cuando mi sueño estaba regresando y quién cabalga con la marea, quién está contento con lo que tiene.
He estado quejándome un poco, he estado descubriendo un poco así que di que no te importa, no te importa que me salve esta vez.
Para ti estoy ciego, algo dentro dice que no te importa.
Hey, hey, hey di que no te importa (x2).
He estado muriendo un poco, ahora estoy intentando un poco así que di que no te importa, no te importa que me salve esta vez.
Cuando te afecta tanto que no coincide con estos mejores tiempos y hay tiempo para recuperarse y agradecer a Dios por una vida mejor.
He estado creciendo un poco pero tengo miedo ¿te irás?
Di que no te importa, no te importa que me salve esta vez.
Hay algunos mejores momentos