Ponto de Pombo Gira 7 Saias - Sete Saias
Sete foram os caminhos, que ela um dia percorreu
Foi cigana apaixonada, e por amor ela morreu
Não faz segredo, de sua vida e sua jornada
Era uma bela menina, até que se apaixonou
Mas os costumes do seu povo não deixava
E sua mãe amaldiçoava aquele verdadeiro amor
Perdeu sua vida por desgosto e tristeza
Hoje trabalha na Umbanda, alivia sua dor
É mulher forte, na calunga ou na praia
Ela é dona Sete Saias mensageira do amor
Sete foram os caminhos, que ela um dia percorreu
Foi cigana apaixonada, e por amor ela morreu
Não faz segredo, de sua vida e sua jornada
Era uma bela menina, até que se apaixonou
Mas os costumes do seu povo não deixava
E sua mãe amaldiçoava aquele verdadeiro amor
Perdeu sua vida por desgosto e tristeza
Hoje trabalha na Umbanda, alivia sua dor
É mulher forte, na calunga ou na praia
Ela é dona Sete Saias mensageira do amor
Ponto de Pombo Gira 7 Saias - Sept Jupes
Sept chemins qu'elle a un jour parcourus
C'était une gitane amoureuse, et par amour elle est morte
Elle ne cache rien, de sa vie et de son parcours
C'était une belle fille, jusqu'à ce qu'elle tombe amoureuse
Mais les traditions de son peuple ne le permettaient pas
Et sa mère maudissait cet amour véritable
Elle a perdu sa vie par chagrin et tristesse
Aujourd'hui elle travaille à l'Umbanda, soulage sa douleur
C'est une femme forte, que ce soit à la calunga ou à la plage
Elle est Dona Sept Jupes, messagère de l'amour
Sept chemins qu'elle a un jour parcourus
C'était une gitane amoureuse, et par amour elle est morte
Elle ne cache rien, de sa vie et de son parcours
C'était une belle fille, jusqu'à ce qu'elle tombe amoureuse
Mais les traditions de son peuple ne le permettaient pas
Et sa mère maudissait cet amour véritable
Elle a perdu sa vie par chagrin et tristesse
Aujourd'hui elle travaille à l'Umbanda, soulage sa douleur
C'est une femme forte, que ce soit à la calunga ou à la plage
Elle est Dona Sept Jupes, messagère de l'amour
Escrita por: Marluci Teodora Ferreira