Ich bereue nichts
ich bereue nichts
sagt zu mir der Wind
ich bin hemmungslos als Sturm
jage Schiffe übers Meer
doch nachts bring ich den Traum zu Dir
ich bereue nichts
sagt die Sonne mir
ich verbrenne manches Land
mach aus reicher Erde Sand
doch ich bin das Licht
ohne mich - was wär
ohne mich - was wär
ich bereue nichts
sagt die Liebe mir
bin die Sehnsucht, bin das Leid
bin die große Einsamkeit
doch ich bringe auch das Glück
ich bereue nichts
sagt zu mir der Tod
ich bin kälter als der Schnee
ich tu allen Menschen weh
doch nur wer stirbt - wird neu geborn
ohne mich - was wär, ohne mich - was wär
No me arrepiento de nada
No me arrepiento de nada
me dice el viento
soy desenfrenado como una tormenta
persigo barcos sobre el mar
pero por la noche traigo el sueño a ti
No me arrepiento de nada
me dice el sol
quemo muchas tierras
convierto tierra fértil en arena
pero yo soy la luz
sin mí - ¿qué sería?
sin mí - ¿qué sería?
No me arrepiento de nada
me dice el amor
soy el anhelo, soy el dolor
soy la gran soledad
pero también traigo la felicidad
No me arrepiento de nada
me dice la muerte
soy más frío que la nieve
lastimo a todas las personas
pero solo quien muere - renace de nuevo
sin mí - ¿qué sería, sin mí - ¿qué sería