395px

Premio Consolación

Julie Doiron

Consolation Prize

You got the heart consolation prize
For having to survive, having to survive
Every night following the end
Having to survive, and now you are just friends
And people insisted on telling you
What a great couple you had been
They insisted on telling you over again

You walk through the wind, you walk (?)
With thoughts of maybe seeing you again
You walk through the wind, through the (?)
And now you're just a tired young man

And people insisted on telling you
What a great couple you had been
They insisted on telling you over again

(Look out, look out!)

You got the heart consolation prize
For having to survive, having to survive
Every night following the end
Having to survive, and now you are just friends
And people insisted on telling you
What a great couple you had been
They insisted on telling you over and over and over again

Premio Consolación

Tienes el premio de consolación del corazón
Por tener que sobrevivir, tener que sobrevivir
Todas las noches después del final
Tener que sobrevivir, y ahora sólo son amigos
Y la gente insistió en decirte
Qué gran pareja que habían sido
Insistieron en decírtelo otra vez

Caminas por el viento, caminas (?)
Con pensamientos de tal vez volver a verte
Caminas a través del viento, a través de la (?)
Y ahora solo eres un joven cansado

Y la gente insistió en decirte
Qué gran pareja que habían sido
Insistieron en decírtelo otra vez

(Cuidado, cuidado!)

Tienes el premio de consolación del corazón
Por tener que sobrevivir, tener que sobrevivir
Todas las noches después del final
Tener que sobrevivir, y ahora sólo son amigos
Y la gente insistió en decirte
Qué gran pareja que habían sido
Insistieron en decírtelo una y otra vez

Escrita por: Julie Doiron