Make It Another Old-fashioned, Please
Since i went on the wagon, i'm certain drink is a major crime
For when you lay off the liquor, you feel so much slicker
Well that is, most of the time
But there are moments, sooner or later
When it's tough, i got to say, love to say ... waiter
Make it another old-fashioned, please
Make it another, double, old-fashioned, please
Make it for one who's due to join the disillusion crew
Make it for one of love's new refugees
Once high in my castle, i ran to you
And oh what a castle, built on a heavenly dream
Then quick as a lightning flash, that castle began to crash
So, make it another old-fashioned, please
Leave out the cherry,
Leave out the orange,
Leave out the bitters
Just make it straight, right
Prepárame otro trago a la antigua, por favor
Desde que dejé de beber, estoy seguro de que tomar es un gran crimen
Porque cuando dejas el licor, te sientes mucho más listo
Bueno, eso es, la mayoría del tiempo
Pero hay momentos, tarde o temprano
Cuando es difícil, debo decir, me encantaría decir... camarero
Prepárame otro trago a la antigua, por favor
Prepárame otro, doble, trago a la antigua, por favor
Prepáralo para alguien que está a punto de unirse al grupo de desilusionados
Prepáralo para uno de los nuevos refugiados del amor
Una vez, en mi castillo, corrí hacia ti
Y oh, qué castillo, construido en un sueño celestial
Luego, tan rápido como un destello de relámpago, ese castillo comenzó a desmoronarse
Así que, prepárame otro trago a la antigua, por favor
Olvídate de la cereza,
Olvídate de la naranja,
Olvídate de los amargos
Solo hazlo directo, correcto