395px

Arbeiten ist zu hart

Julien Clerc

Travailler, c'est trop dur

Travailler, c'est trop dur, et voler, c'est pas beau.
D'mander la charité, c'est quéqu'chose j'peux pas faire.
Chaque jour que moi j'vis, on m'demande de quoi j'vis.
J'dis que j'vis sur l'amour, et j'espère de viv' vieux !

Et je prends mon vieux ch'val, et j'attrape ma vieille selle
Et je selle mon vieux ch'val pour aller chercher ma belle.
Tu connais, c'est loin d'un grand bout d'là, de Saint-Antoine à Beaumont
Mais le long du grand Texas, j'l'ai cherchée bien longtemps.

Et je prends mon violon, et j'attrape mon archet,
Et je joue ma vieille valse pour faire le monde danser.
Vous connaissez, mes chers amis, la vie est bien trop courte
Pour se faire des soucis, alors... allons danser !

Travailler, c'est trop dur, et voler c'est pas beau.
D'mander la charité, c'est quéqu'chose j'peux pas faire.
Chaque jour que moi j'vis, on m'demande de quoi j'vis,
J'dis que j'vis sur l'amour, et j'espère de viv' vieux !

Arbeiten ist zu hart

Arbeiten ist zu hart, und stehlen ist nicht schön.
Um Almosen bitten, das ist etwas, was ich nicht kann.
Jeden Tag, den ich lebe, fragt man mich, wovon ich lebe.
Ich sage, ich lebe von der Liebe, und ich hoffe, alt zu werden!

Und ich nehme mein altes Pferd, und ich schnapp mir meinen alten Sattel
Und ich sattel mein altes Pferd, um meine Schöne zu suchen.
Du weißt, das ist weit weg, von Saint-Antoine nach Beaumont
Aber entlang des großen Texas habe ich sie lange gesucht.

Und ich nehme meine Geige, und ich schnapp mir meinen Bogen,
Und ich spiele meinen alten Walzer, um die Welt zum Tanzen zu bringen.
Ihr kennt das, meine lieben Freunde, das Leben ist viel zu kurz
Um sich Sorgen zu machen, also... lasst uns tanzen!

Arbeiten ist zu hart, und stehlen ist nicht schön.
Um Almosen bitten, das ist etwas, was ich nicht kann.
Jeden Tag, den ich lebe, fragt man mich, wovon ich lebe,
Ich sage, ich lebe von der Liebe, und ich hoffe, alt zu werden!

Escrita por: Jörgen Elofsson