Elle voulait qu'on l'appelle Venise
Elle voulait que je l'appelle Venise
Vous me voyez maillot rayé, la voix soumise
En gondolier
Pagayant pour une cerise pour un baiser
Elle voulait qu'on l'appelle Venise
Quelle drôle d'idée
Quelle drôle d'idée, quelle drôle d'idée
Je fondais sous sa voix exquise
Vous me voyez
Le cœur soumis et l'âme éprise en marinier
Si elles veulent s'appeler Venise
Prenez les donc bien au sérieux
N'essayez pas de trouver mieux
De trouver mieux, de trouver mieux
Puis elle a fui sans ses valises
Vers des brouillards peu mystérieux
Parfois elle rêvait de banquises
Puis préférait Tarzan furieux
Moi le cœur noué dans ma chemise
Je donne toujours ce que je peux
Elle voulait que je l'appelle Venise
Les yeux trempés
Les reins brisés, l'échine soumise
En marchepied
Me penchant comme la tour de Pise
Pour un baiser
Elle voulait qu'on l'appelle Venise
Quelle drôle d'idée
Sie wollte, dass man sie Venedig nennt
Sie wollte, dass ich sie Venedig nenne
Seht mich in gestreiftem Badeanzug, die Stimme gedämpft
Als Gondoliere
Paddelnd für eine Kirsche, für einen Kuss
Sie wollte, dass man sie Venedig nennt
Was für eine seltsame Idee
Was für eine seltsame Idee, was für eine seltsame Idee
Ich schmolz unter ihrer exquisiten Stimme
Seht mich
Das Herz unterwürfig und die Seele verliebt als Schiffer
Wenn sie sich Venedig nennen wollen
Nehmt sie ruhig ernst
Versucht nicht, etwas Besseres zu finden
Etwas Besseres zu finden, etwas Besseres zu finden
Dann floh sie ohne ihr Gepäck
In neblige, wenig mysteriöse Orte
Manchmal träumte sie von Eisschollen
Dann zog sie Tarzan vor, den Wütenden
Ich mit einem Knoten im Herzen in meinem Hemd
Gebe immer, was ich kann
Sie wollte, dass ich sie Venedig nenne
Die Augen getränkt
Die Lenden gebrochen, der Rücken unterwürfig
Als Trittbrett
Mich neigend wie der Schiefe Turm von Pisa
Für einen Kuss
Sie wollte, dass man sie Venedig nennt
Was für eine seltsame Idee