395px

La pequeña bruja enferma

Julien Clerc

La petite sorcière malade

La petite sorcière malade
Traverse le marécage
Avec son balai brisé
À la main

Les petits oiseaux sauvages
Lui servent de petits pages
Et la conduisent là-bas
Vers le ruisseau

Comme toi, dans sa main
Elle conserve son chagrin
Qui fleurit comme un chardon
De blé noir, noir

Un braconnier me rapporte
De petites bêtes mortes
Qui ressemblent à mon amour
Mon amour

Elles ont du plomb dans les ailes
Dans les flancs et la cervelle
Leur sang frais tache la nuit
Toute la nuit

Comme toi loin de moi
Elles ont désormais trop froid
Elles ont désormais trop froid
Pour sourire, pour sourire

La petite sorcière est morte
On a cloué sur sa porte
Quatre grands papillons bleus
Et muets

Le même deuil sur ta porte
Comme le courant m'emporte
Vers de grands sables mouvants
Trop mouvants

Et pour toi dans ma vie
Jaillissent des feux follets
Jaillissent des feux follets
Dans mes nuits, dans mes nuits

Dans ma vie

La pequeña bruja enferma

La pequeña bruja enferma
Cruzar el pantano
Con su escoba rota
A mano

pequeñas aves silvestres
Le sirven de pajes
Y guiarla allí
Hacia el arroyo

Como tú, en su mano
Ella guarda su dolor
Que florece como un cardo
Trigo sarraceno negro

Un cazador furtivo me trae de vuelta
Pequeños animales muertos
¿Quién se parece a mi amor?
Mi amor

Tienen plomo en sus alas
En los flancos y el cerebro
Su sangre fresca mancha la noche
Toda la noche

Como tú lejos de mí
Ahora tienen demasiado frío
Ahora tienen demasiado frío
Sonreír, sonreír

La pequeña bruja está muerta
Estaba clavado en su puerta
Cuatro grandes mariposas azules
Y mudo

El mismo luto en tu puerta
Mientras la corriente me lleva
Hacia grandes arenas movedizas
Demasiado conmovedor

Y para ti en mi vida
Los fuegos fatuos brotan
Los fuegos fatuos brotan
En mis noches, en mis noches

En mi vida

Escrita por: Etienne Roda-Gil / Julien Clerc