La petite sorcière malade
La petite sorcière malade
Traverse le marécage
Avec son balai brisé
À la main
Les petits oiseaux sauvages
Lui servent de petits pages
Et la conduisent là-bas
Vers le ruisseau
Comme toi, dans sa main
Elle conserve son chagrin
Qui fleurit comme un chardon
De blé noir, noir
Un braconnier me rapporte
De petites bêtes mortes
Qui ressemblent à mon amour
Mon amour
Elles ont du plomb dans les ailes
Dans les flancs et la cervelle
Leur sang frais tache la nuit
Toute la nuit
Comme toi loin de moi
Elles ont désormais trop froid
Elles ont désormais trop froid
Pour sourire, pour sourire
La petite sorcière est morte
On a cloué sur sa porte
Quatre grands papillons bleus
Et muets
Le même deuil sur ta porte
Comme le courant m'emporte
Vers de grands sables mouvants
Trop mouvants
Et pour toi dans ma vie
Jaillissent des feux follets
Jaillissent des feux follets
Dans mes nuits, dans mes nuits
Dans ma vie
La pequeña bruja enferma
La pequeña bruja enferma
Cruzar el pantano
Con su escoba rota
A mano
pequeñas aves silvestres
Le sirven de pajes
Y guiarla allí
Hacia el arroyo
Como tú, en su mano
Ella guarda su dolor
Que florece como un cardo
Trigo sarraceno negro
Un cazador furtivo me trae de vuelta
Pequeños animales muertos
¿Quién se parece a mi amor?
Mi amor
Tienen plomo en sus alas
En los flancos y el cerebro
Su sangre fresca mancha la noche
Toda la noche
Como tú lejos de mí
Ahora tienen demasiado frío
Ahora tienen demasiado frío
Sonreír, sonreír
La pequeña bruja está muerta
Estaba clavado en su puerta
Cuatro grandes mariposas azules
Y mudo
El mismo luto en tu puerta
Mientras la corriente me lleva
Hacia grandes arenas movedizas
Demasiado conmovedor
Y para ti en mi vida
Los fuegos fatuos brotan
Los fuegos fatuos brotan
En mis noches, en mis noches
En mi vida