395px

Hôtel du Chagrin

Julien Doré

Heartbreak Hotel

Well, since my baby left me,
I found a new place to dwell.
It's down at the end of lonely street
at Heartbreak Hotel.

You make me so lonely baby,
I get so lonely,
I get so lonely I could die.

And although it's always crowded,
you still can find some room.
Where broken hearted lovers
do cry away their gloom.

You make me so lonely baby,
I get so lonely,
I get so lonely I could die.

Well, the Bell hop's tears keep flowin',
and the desk clerk's dressed in black.
Well they been so long on lonely street
They ain't ever gonna look back.

You make me so lonely baby,
I get so lonely,
I get so lonely I could die.

Hey now, if your baby leaves you,
and you got a tale to tell.
Just take a walk down lonely street
to Heartbreak Hotel.

Hôtel du Chagrin

Eh bien, depuis que ma chérie m'a quitté,
J'ai trouvé un nouvel endroit où traîner.
C'est au bout de la rue des solitaires
À l'Hôtel du Chagrin.

Tu me rends si seul, bébé,
Je me sens si seul,
Je me sens si seul que je pourrais mourir.

Et même si c'est toujours bondé,
On peut encore trouver de la place.
Où les amoureux au cœur brisé
Pleure leur chagrin.

Tu me rends si seul, bébé,
Je me sens si seul,
Je me sens si seul que je pourrais mourir.

Eh bien, les larmes du portier continuent de couler,
Et le réceptionniste est habillé en noir.
Eh bien, ils sont restés si longtemps dans la rue des solitaires
Qu'ils ne vont jamais regarder en arrière.

Tu me rends si seul, bébé,
Je me sens si seul,
Je me sens si seul que je pourrais mourir.

Hé maintenant, si ta chérie te quitte,
Et que tu as une histoire à raconter.
Il te suffit de te balader dans la rue des solitaires
Jusqu'à l'Hôtel du Chagrin.

Escrita por: