Alma Llanera
Yo nací en una ribera del Arauca vibrador
soy hermano de la espuma
de las garzas y de las rosas
soy hermano de la espuma,
de las garzas, de las rosas
y del sol
y del sol.
Me arrulló la viva diana de la brisa en el palmar
y por eso tengo el alma
como el alma primorosa
y por eso tengo el alma
como el alma primorosa
del cristal
del cristal.
Amo, lloro, canto, sueño,
con claveles de pasión,
con claveles de pasión,
amo, lloro, río, sueño,
y le canto a Venezuela
con alma de trovador.
Yo nací en esa ribera del Arauca vibrador
soy hermano de la espuma,
de las garzas, de las rosas
y del sol.
Me arrulló la viva diana de la brisa en el palmar
y por eso tengo el alma,
como el alma primorosa,
y por eso tengo el alma,
como el alma primorosa,
del cristal,
del cristal.
Amo, lloro, canto, sueño,
con claveles de pasión
con claveles de pasión
amo, lloro, río, sueño,
y le canto a Venezuela
con alma de trovador.
Yo nací en esta ribera del Arauca vibrador
soy hermano de la espuma,
de las garzas, de las rosas...
y del sol.
Alma Llanera
Ich wurde an einem Ufer des Arauca Vibrador geboren
bin ein Bruder des Schaumwassers
von den Reihern und den Rosen
bin ein Bruder des Schaumwassers,
von den Reihern, von den Rosen
und der Sonne
und der Sonne.
Die lebhafte Morgenröte der Brise im Palmar wiegte mich
und deshalb ist meine Seele
wie die wundervolle Seele
und deshalb ist meine Seele
wie die wundervolle Seele
vom Kristall
vom Kristall.
Ich liebe, weine, singe, träume,
mit Nelken der Leidenschaft,
mit Nelken der Leidenschaft,
ich liebe, weine, lache, träume,
und singe für Venezuela
mit der Seele eines Troubadours.
Ich wurde an diesem Ufer des Arauca Vibrador geboren
bin ein Bruder des Schaumwassers,
von den Reihern, von den Rosen
und der Sonne.
Die lebhafte Morgenröte der Brise im Palmar wiegte mich
und deshalb ist meine Seele,
wie die wundervolle Seele,
und deshalb ist meine Seele,
wie die wundervolle Seele
vom Kristall,
vom Kristall.
Ich liebe, weine, singe, träume,
mit Nelken der Leidenschaft
mit Nelken der Leidenschaft
ich liebe, weine, lache, träume,
und singe für Venezuela
mit der Seele eines Troubadours.
Ich wurde an diesem Ufer des Arauca Vibrador geboren
bin ein Bruder des Schaumwassers,
von den Reihern, von den Rosen...
und der Sonne.