Amo Te (Summer Love)
(Amo te)(Amo te)(Amo te)(Amo te)
(Amo te)(Amo te)(Amo te)(Amo te)
Durerà tutta un'estate forse é più di un flirt
tempo per innamorarsi qui ce n'è,
si farà all'americana lei l'ho messa in tilt,
fino ai primi di settembre sto con te.
Cosa mai ci posso fare se non penso a lei.
Sogni strani e rimorsi non ne ho.
Ogni giorno, un'emozione che non cambierei
ma finite le vacanze con chi andrò...
Amo te...
Amo te...
Come te lo devo dire che amo te?
Amo te...
Amo te...
Come te lo devo dire? Stai con me!
Amo te...
Stai con me...
(Amo te)(Amo te)(Amo te)(Amo te)
(Amo te)(Amo te)(Amo te)(Amo te)
Questo amore clandestino chi lo tien più...
E la faccia di tornare chi ce l'ha...
E da quando ha saputo che ci sei anche tu
di accetare mezzo uomo non le va.
Amo te...
Amo te...
Come te lo devo dire che amo te?
Amo te...
Amo te...
Come te lo devo dire? Stai con me!
Amo te...
Stai con me...
Je t'aime (Amour d'été)
(Je t'aime)(Je t'aime)(Je t'aime)(Je t'aime)
(Je t'aime)(Je t'aime)(Je t'aime)(Je t'aime)
Ça durera tout l'été, peut-être plus qu'un flirt
Il y a du temps pour tomber amoureux ici,
Elle le fait à l'américaine, elle m'a mis en mode
Jusqu'au début septembre, je suis avec toi.
Que puis-je faire si je ne pense qu'à elle ?
Des rêves étranges et des remords, je n'en ai pas.
Chaque jour, une émotion que je ne changerais pour rien
Mais une fois les vacances finies, avec qui je vais...
Je t'aime...
Je t'aime...
Comment te le dire que je t'aime ?
Je t'aime...
Je t'aime...
Comment te le dire ? Reste avec moi !
Je t'aime...
Reste avec moi...
(Je t'aime)(Je t'aime)(Je t'aime)(Je t'aime)
(Je t'aime)(Je t'aime)(Je t'aime)(Je t'aime)
Cet amour clandestin, qui peut le garder...
Et qui a le courage de revenir...
Depuis qu'elle a su que tu es là aussi
Accepter un homme à moitié, ça ne lui va pas.
Je t'aime...
Je t'aime...
Comment te le dire que je t'aime ?
Je t'aime...
Je t'aime...
Comment te le dire ? Reste avec moi !
Je t'aime...
Reste avec moi...