História de Amor
Meu olhar passeia na parede
Não atendo mais o telefone
Na varanda balança uma rede
E na alma só vem o teu nome
Numa taça de um vinho amargo
Tua imagem me aparece e some
O presente vive o passado
E na alma só vem o teu nome
Eu não quero lembrar tudo o que eu senti
Eu só quero gritar quanta saudade de ti
Brigas, ternura
Uma história de amor e de loucura
Brigas, ternura
Uma história de amor e de loucura
Se foi para sempre esse amor tão feroz
Se apagou de repente e ficamos tão sós
Brigas, ternura
Uma história de amor e de loucura
Brigas, ternura
Uma história de amor e de loucura
Nos amávamos em hora errada
E brigávamos em hora incerta
Era fuga, era descoberta
Pra nós dois é história acabada
Eu não quero lembrar tudo o que eu senti
Eu só quero gritar quanta saudade de ti
Brigas, ternura
Uma história de amor e de loucura
Brigas, ternura
Uma história de amor e de loucura
Histoire d'Amour
Mon regard erre sur le mur
Je ne réponds plus au téléphone
Sur le balcon, une balançoire se balance
Et dans mon âme, seul ton nom résonne
Dans un verre de vin amer
Ton image apparaît et disparaît
Le présent vit dans le passé
Et dans mon âme, seul ton nom résonne
Je ne veux pas me souvenir de tout ce que j'ai ressenti
Je veux juste crier combien tu me manques
Disputes, tendresse
Une histoire d'amour et de folie
Disputes, tendresse
Une histoire d'amour et de folie
Si cet amour si féroce est parti pour toujours
Il s'est éteint soudainement et nous sommes si seuls
Disputes, tendresse
Une histoire d'amour et de folie
Disputes, tendresse
Une histoire d'amour et de folie
Nous nous aimions au mauvais moment
Et nous nous disputions à des moments incertains
C'était une fuite, une découverte
Pour nous deux, c'est une histoire finie
Je ne veux pas me souvenir de tout ce que j'ai ressenti
Je veux juste crier combien tu me manques
Disputes, tendresse
Une histoire d'amour et de folie
Disputes, tendresse
Une histoire d'amour et de folie