Con una pinta así
Yo no sé,
señora, por qué piensa mal de mí.
Yo no sé,
señora, qué le han dicho por ahí.
Su hija y yo,
señora, nos casamos por amor.
Sé que usted
soñaba un buen partido, algo mejor.
Señora, usted qué va a saber...
Sólo se preocupó
por encontrar no importa a quién
de buena posición.
Señora, quién le iba a decir
tener un yerno así:
Aventurero y soñador,
con una pinta así.
Dice usted,
señora, que yo soy un vividor,
y es que usted,
señora, me ha juzgado sin razón.
Su hija y yo,
señora, nos casamos por amor.
Sé que usted
soñaba un buen partido, algo mejor.
Señora, usted qué va a saber...
Sólo se preocupó
por encontrar no importa a quién
de buena posición.
Señora, quién le iba a decir
tener un yerno así:
Aventurero y soñador,
con una pinta así.
Met zo'n uitstraling
Ik weet niet,
mevrouw, waarom u slecht over mij denkt.
Ik weet niet,
mevrouw, wat ze u daar hebben verteld.
Uw dochter en ik,
mevrouw, zijn getrouwd uit liefde.
Ik weet dat u
droomde van een goede partij, iets beters.
Mevrouw, wat weet u ervan...
U maakte zich alleen druk
om iemand te vinden, maakt niet uit wie,
met een goede positie.
Mevrouw, wie had u dat kunnen vertellen
zo'n schoonzoon te hebben:
Avontuurlijk en dromer,
met zo'n uitstraling.
U zegt,
mevrouw, dat ik een profiteurtje ben,
en u,
mevrouw, heeft me zonder reden beoordeeld.
Uw dochter en ik,
mevrouw, zijn getrouwd uit liefde.
Ik weet dat u
droomde van een goede partij, iets beters.
Mevrouw, wat weet u ervan...
U maakte zich alleen druk
om iemand te vinden, maakt niet uit wie,
met een goede positie.
Mevrouw, wie had u dat kunnen vertellen
zo'n schoonzoon te hebben:
Avontuurlijk en dromer,
met zo'n uitstraling.