Goodbye, amore mio
¿Recuerdas que al principio del amor tú siempre te reías?
Decías que era un juego de los dos que un día acabaría.
Y hoy, que ya el verano terminó, que vuelves a tu vida,
sientes, como yo, nostalgia en el amor.
Goodbye, my love, goodbye, amore mio...
No es una despedida ni un olvido.
Goodbye, my love, goodbye... Sólo te pido
que cuando estés tan lejos de aquí
te acuerdes un poco de mí.
Ya sé que la distancia hace olvidar amores tan queridos,
que hoy lo que parece tan verdad mañana es un olvido,
que a veces un adiós es un final que nadie lo ha querido,
pero yo sin ti, mi amor, no sé vivir.
Goodbye, my love, goodbye, amore mio...
No es una despedida ni un olvido.
Goodbye, my love, goodbye... Sólo te pido
que cuando estés tan lejos de aquí
te acuerdes un poco de mí.
Auf Wiedersehen, meine Liebe
Erinnerst du dich, dass du am Anfang der Liebe immer gelacht hast?
Du hast gesagt, es sei ein Spiel von uns beiden, das eines Tages enden würde.
Und heute, wo der Sommer vorbei ist, und du in dein Leben zurückkehrst,
fühlst du, wie ich, die Sehnsucht in der Liebe.
Auf Wiedersehen, meine Liebe, auf Wiedersehen, meine Liebe...
Es ist kein Abschied und kein Vergessen.
Auf Wiedersehen, meine Liebe, auf Wiedersehen... Ich bitte dich nur,
wenn du so weit weg von hier bist,
denk ein wenig an mich.
Ich weiß, dass die Distanz dazu führt, dass man geliebte Herzen vergisst,
und dass das, was heute so wahr scheint, morgen ein Vergessen ist,
dass manchmal ein Abschied ein Ende ist, das niemand gewollt hat,
aber ich kann ohne dich, meine Liebe, nicht leben.
Auf Wiedersehen, meine Liebe, auf Wiedersehen, meine Liebe...
Es ist kein Abschied und kein Vergessen.
Auf Wiedersehen, meine Liebe, auf Wiedersehen... Ich bitte dich nur,
wenn du so weit weg von hier bist,
denk ein wenig an mich.