Hey! (Italian Version)
Hey!
La donna di un sol uomo tu non sei
Malgrado questo non ti lascerei
Chi piú amo sei tu
Hey!
Sempre al momenti giusto te ne vai
Ritorni quando io poi me ne andrei
E non tornerei piú
Hey!
La prima al mondo che io sposerei
Per conto tu non t'innamori mai
Sei senz'anima tu
Hey!
Mi piaci tale e quale come sei
Perché mi fai soffrire e poi mi dai
Mi dai sempre di piú
Mi va!
Ti grido va all'inferno, ma mi va
Rapporto odio amore che mi dá
Tutto all'infuori di serenitá
E poi, e poi
Mi va!
Proprio perché non c'é continuitá
E un giorno appena che sei via da qua
Penso con chi sei giá
Hey!
Presumo che per ogni nostro addio
C'é sempre un altro uomo al posto mio
Ma poi spero di no
Hey!
La donna uomo eco cosa sei
Manovri, i sensi tuoi e sensi miei
Liberarmi non so
Hey! (Deutsche Version)
Hey!
Die Frau eines einzigen Mannes bist du nicht
Trotzdem würde ich dich nicht verlassen
Die, die ich am meisten liebe, bist du
Hey!
Immer im richtigen Moment gehst du
Kommst zurück, wenn ich dann gehen würde
Und ich würde nicht mehr zurückkommen
Hey!
Die erste auf der Welt, die ich heiraten würde
Für dich verliebst du dich nie
Du bist seelenlos, das bist du
Hey!
Ich mag dich so, wie du bist
Weil du mich leiden lässt und mir dann gibst
Du gibst mir immer mehr
Es gefällt mir!
Ich schreie, geh zur Hölle, aber es gefällt mir
Eine Hassliebe, die mir gibt
Alles außer Ruhe
Und dann, und dann
Es gefällt mir!
Gerade weil es keine Kontinuität gibt
Und an einem Tag, an dem du weg bist von hier
Denke ich, mit wem bist du schon
Hey!
Ich nehme an, dass für jeden Abschied von uns
Immer ein anderer Mann an meiner Stelle ist
Aber ich hoffe, dass es nicht so ist
Hey!
Die Frau, die ein Mann ist, was bist du?
Du spielst mit deinen und meinen Sinnen
Ich weiß nicht, wie ich mich befreien kann
Escrita por: Julio Iglesias / Ramón Arcusa / Italian Versione: Gianni Belfiore / Manuel Balducci