395px

Carnival of Life

Julio Jaramillo

Carnaval de La Vida

Entre las sombras,
vegetando vivo,
sin que una luz
ante mis ojos raye,
e indiferente,
mi existir maldigo,
sin creer en nada,
ni amar a nadie.

Ya sin amores
y con la fe extinguida
me río de las iras
de mi suerte;
no tiene objeto
para mí la vida
si el corazón
se anticipó a la muerte.

Si hasta la esperanza está perdida,
me río de las iras
de mi suerte;
¡qué carnaval más necio el de la vida!
¡qué consuelo más dulce el de la muerte!

Carnival of Life

Among the shadows,
vegetating alive,
without a light
shining before my eyes,
and indifferent,
I curse my existence,
believing in nothing,
nor loving anyone.

Already without loves
and with faith extinguished,
I laugh at the wrath
of my fate;
life has no purpose
for me
if the heart
has preceded death.

Even hope is lost,
I laugh at the wrath
of my fate;
what a foolish carnival life is!
what a sweeter comfort death is!