395px

Main dans la main

Julio Sosa

Mano a Mano

Re chifla'o en mi tristeza
hoy te evoco y veo que has sido
en mi pobre vida paria
solo una buena mujer
tu presencia de bacana
puso calor en mi nido
fuiste buena consecuente
y yo sé que me has querido
como no quisiste a nadie
como no podrás querer

Se dió el juego de remache
cuando vos, pobre percanta
gambeteabas la pobreza
en la casa de pensión
Hoy sos toda una bacana
la vida te rie y canta
los morlacos de ese otario
los tirás a la marchanta
como juega el gato maula
con el mísero ratón

Hoy tenés el mate lleno
de infelices ilusiones
te engrupieron los otarios
las amigas, el gavión
la milonga entre magnates
con sus locas tentaciones
donde triunfan y claudican
milongueras pretensiones
te han entrado muy adentro
en el pobre corazón

Nada debo agradecerte
mano a mano hemos quedado
no me importa lo que has hecho
lo que haces, ni lo que harás
los favores recibidos
creo habertelos pagado
y si alguna deuda chica
sin querer se me ha olvidado
en la cuenta del otario que tenés,
se la cargás.

Mientras tanto que tus trinfos
pobres triunfos pasajeros
sean una larga fila
de riquezas y placer
que el bacán que te acamala
tenga pesos duraderos
que te abrace en las paradas
con cafishos milongueros
y que digan los muchachos
es una buena mujer

Y mañana cuando seas
descolado mueble viejo
y no tengas esperanzas
en el pobre corazón
Si precisas una ayuda
si te hace falta un consejo
acordate de este amigo
que ha de jugarse el pellejo
pa' ayudarte en lo que pueda
cuando llegue la ocasión.

Main dans la main

Re chifla'dans ma tristesse
aujourd'hui je t'évoque et je vois que tu as été
dans ma pauvre vie de galère
juste une bonne femme
ta présence de reine
a mis de la chaleur dans mon nid
tu as été bonne, constante
et je sais que tu m'as aimé
comme tu n'as aimé personne
comme tu ne pourras aimer

Le jeu s'est joué à fond
quand toi, pauvre fille
tu esquivais la pauvreté
dans la maison de pension
Aujourd'hui tu es une vraie reine
la vie te sourit et chante
les sous de ce loser
tu les balances à la volée
comme le chat malicieux
avec le misérable petit rat

Aujourd'hui tu as le mate plein
d'illusions malheureuses
les losers t'ont embrouillée
les copines, le gros oiseau
la milonga entre les riches
avec ses folles tentations
où triomphent et échouent
les prétentions des milongueras
elles sont entrées très profondément
dans le pauvre cœur

Je n'ai rien à te remercier
main dans la main nous avons fini
je me fous de ce que tu as fait
ce que tu fais, ni ce que tu feras
les faveurs reçues
je crois t'avoir remboursé
et si une petite dette
sans le vouloir m'a échappé
dans le compte du loser que tu as,
tu la charges.

En attendant que tes triomphes
pauvres triomphes passagers
soient une longue file
de richesses et de plaisir
que le mec qui te prend
aie des sous durables
qu'il t'embrasse dans les arrêts
avec des cafishos milongueros
et que les gars disent
c'est une bonne femme

Et demain quand tu seras
un vieux meuble démodé
et que tu n'auras plus d'espoir
dans le pauvre cœur
Si tu as besoin d'aide
si tu as besoin d'un conseil
souviens-toi de cet ami
qui se battra pour toi
pour t'aider dans ce qu'il peut
quand l'occasion se présentera.

Escrita por: Carlos Gardel / Celedonio Esteban Flores / José Razzano