395px

She Returned One Night

Julio Sosa

Volvió Una Noche

Volvió una noche, no la esperaba,
Había en su rostro tanta ansiedad
Que tuve miedo de recordarle
Su felonía y su crueldad
Me dijo humilde: "si me perdonas,
El tiempo aquel otra vez volverá.
La primavera es nuestra vida,
Verás que todo nos sonreirá"

Mentira, mentira, yo quise decirle,
Las horas que pasan ya no vuelven más.
Y así mi cariño al tuyo enlazado
Es sólo un fantasma del viejo pasado
Que ya no se puede resucitar.
Callé mi amargura y tuve piedad.
Sus ojos azules, muy grandes se abrieron,
Mi pena inaudita pronto comprendieron
Y con una mueca de mujer vencida
Me dijo: "es la vida". Y no la vi más.

Volvió una noche, nunca la olvido,
Con la mirada triste y sin luz.
Que tuve miedo de aquel espectro
Que fue locura en mi juventud.
Se fue en silencio, sin un reproche,
Busqué un espejo y me quise mirar.
Había en mi frente tantos inviernos
Que también ella tuvo piedad.

Mentira, mentira, yo quise decirle,
Las horas que pasan ya no vuelven más.
Y así mi cariño al tuyo enlazado
Es sólo un fantasma del viejo pasado
Que ya no se puede resucitar.
Callé mi amargura y tuve piedad.
Sus ojos azules, muy grandes se abrieron,
Mi pena inaudita pronto comprendieron
Y con una mueca de mujer vencida
Me dijo: "es la vida". Y no la vi más.

She Returned One Night

She returned one night, I wasn't expecting her,
There was so much anxiety on her face
That I was afraid to remind her
Of her treachery and cruelty
She said humbly: 'if you forgive me,
The old times will come back again.
The spring is our life,
You'll see that everything will smile at us'

Lie, lie, I wanted to tell her,
The hours that pass will not return.
And so my love linked to yours
Is just a ghost of the old past
That can no longer be resurrected.
I kept my bitterness silent and had pity.
Her blue eyes, very wide, opened,
They soon understood my unheard-of sorrow
And with a defeated woman's grimace
She said: 'it's life'. And I never saw her again.

She returned one night, I never forget her,
With a sad and lightless gaze.
I was afraid of that specter
That was madness in my youth.
She left silently, without reproach,
I looked for a mirror and wanted to look at myself.
There were so many winters on my forehead
That she also had pity.

Lie, lie, I wanted to tell her,
The hours that pass will not return.
And so my love linked to yours
Is just a ghost of the old past
That can no longer be resurrected.
I kept my bitterness silent and had pity.
Her blue eyes, very wide, opened,
They soon understood my unheard-of sorrow
And with a defeated woman's grimace
She said: 'it's life'. And I never saw her again.

Escrita por: Alfredo Le Pera / Carlos Gardel