O Tempo Passa
O tempo passa, e você não ver? Será que ainda, não percebeu?
Antes era só eu e você só, será que ainda não percebeu?
Nós envelhecemos muitos, estamos tão diferentes amadurecendo como um fruto no jardim
Sempre que o vento sopra lembro dos seus cabelos voando naquela praça onde te conheci
Será que ainda vai da tempo pra gente se encontrar? Será qui ainda você pensa em mim amar?
Não sei por quanto tempo vou te esperar, os meus cabelos estão esbranquiçado e nada de você chegar
O tempo passa, e você não ver? Será que ainda, não percebeu? Antes era só eu e você só
Será que ainda não percebeu? Nós envelhecemos muitos estamos tão diferentes amadurecendo
Como um fruto no jardim
Sempre que o vento sopra lembro dos seus cabelos voando naquela praça onde te conheci
Será que ainda vai da tempo pra gente se encontrar? Será qui ainda você pensa em mim amar?
Não sei por quanto tempo vou te esperar, os meus cabelos estão esbranquiçado e nada de você chegar
El Tiempo Pasa
El tiempo pasa, ¿y tú no lo ves? ¿Será que aún, no te has dado cuenta?
Antes éramos solo yo y tú, ¿será que aún no te has dado cuenta?
Hemos envejecido mucho, estamos tan diferentes, madurando como un fruto en el jardín.
Siempre que el viento sopla, recuerdo tu cabello volando en esa plaza donde te conocí.
¿Será que aún habrá tiempo para que nos encontremos? ¿Será que aún piensas en amarme?
No sé por cuánto tiempo te voy a esperar, mi cabello se ha vuelto canoso y nada de que llegues.
El tiempo pasa, ¿y tú no lo ves? ¿Será que aún, no te has dado cuenta? Antes éramos solo yo y tú.
¿Será que aún no te has dado cuenta? Hemos envejecido mucho, estamos tan diferentes, madurando
como un fruto en el jardín.
Siempre que el viento sopla, recuerdo tu cabello volando en esa plaza donde te conocí.
¿Será que aún habrá tiempo para que nos encontremos? ¿Será que aún piensas en amarme?
No sé por cuánto tiempo te voy a esperar, mi cabello se ha vuelto canoso y nada de que llegues.