Visão de Jeremias
Veio a mim a palavra do senhor e me mandou descer
E a casa do oleiro, pois ele tinha algo a me dizer
E ali tinha detalhes que eu precisava ver
E pude vê, como o oleiro
Trabalhava com o vaso sobre as rodas
De repente acontece algo que me apavora
Quando nas mãos do oleiro o vaso se quebrou
E quando dei por mim o oleiro já havia pego os pedaços,
Ajuntado e amassado todo o barro e um vaso novo ele formou
E disse o senhor: Não poderei fazer assim convosco
Oh casa de israel?
Como vaso nas mãos do oleiro assim sois vós
Eu quebro, amasso, eu faço e desfaço
O vaso é meu, o domínio é meu, o oleiro sou eu
E não adianta querer contender
Por ventura diria o vaso ao oleiro
O que fazer porquanto na tua casa
E na tua família o controle é meu
Eu vou quebrar o vaso velho
E vou fazer um vaso novo
Eu vou, eu vou, eu vou.
Visión de Jeremías
Me llegó la palabra del señor y me mandó bajar
A la casa del alfarero, pues tenía algo que decirme
Y allí había detalles que necesitaba ver
Y pude ver, como el alfarero
Trabajaba con el vaso sobre las ruedas
De repente sucede algo que me aterra
Cuando en las manos del alfarero el vaso se rompió
Y cuando me di cuenta, el alfarero ya había recogido los pedazos,
Reunido y amasado todo el barro y formado un vaso nuevo
Y dijo el señor: ¿No podré hacer así contigo
Oh casa de Israel?
Como vaso en las manos del alfarero así sois vosotros
Yo rompo, amaso, hago y deshago
El vaso es mío, el dominio es mío, el alfarero soy yo
Y no sirve de nada querer contender
Por ventura diría el vaso al alfarero
¿Qué hacer ya que en tu casa
Y en tu familia el control es mío?
Voy a romper el vaso viejo
Y voy a hacer un vaso nuevo
Voy, voy, voy.