Tout (Sinon Rien)
Parait qu'je change d'avis comme de chemise
C'est jamais tout noir, tout blanc, je vois la vie en grise
C'est un tempérament, je suis de nature indécise
C'est embêtant quand d'aventure, je relativise
En aparté, je parle souvent de vivre dans une valise
Changer de continent, de fuseau, de devise
Le plan tombe à l'eau, je me dématérialise
Je prends le temps de me réserver des surprises
Et je veux tout
Tout
Sinon rien
Parait qu'c'est important, ça urge, ça s'organise
C'est vrai que j'ai tendance à manquer de maîtrise
Je l'avoue, quand j'y pense, j'improvise
J'ai un goût évident pour les idées imprécises
Et je veux tout
Tout
Tout
Tout
Sinon rien
Sinon rien
Et je veux tout
Tout
Tout
Tout
Je veux tout
Je veux tout
Tout
Tout
Je veux tout
Tout
Sinon rien
Sinon rien
Sinon rien
Todo (O Nada)
Dicen que cambio de opinión como de camisa
Nunca es todo negro, todo blanco, veo la vida en gris
Es un temperamento, soy naturalmente indecisa
Es molesto cuando, por aventura, relativizo
En privado, a menudo hablo de vivir en una maleta
Cambiar de continente, de huso horario, de divisa
El plan se va al traste, me desmaterializo
Me tomo el tiempo de reservarme sorpresas
Y quiero todo
Todo
Sino nada
Dicen que es importante, es urgente, se organiza
Es cierto que tiendo a carecer de control
Lo admito, cuando lo pienso, improviso
Tengo un claro gusto por las ideas imprecisas
Y quiero todo
Todo
Todo
Todo
Sino nada
Sino nada
Y quiero todo
Todo
Todo
Todo
Quiero todo
Quiero todo
Todo
Todo
Quiero todo
Todo
Sino nada
Sino nada
Sino nada