395px

Een Liefdesaffaire

Junko Ohashi

A Love Affair

It's a love affair
It's a love affair
It's a love affair
It's a love affair

すべてしまえ 女恋は
subete shimae onna koi wa
ほんの遊びだよ
honno hiasobi da yo

忘れしまえ あんな奴は
wasure shimae anna yatsu wa
夢を見てただけさ
yume wo miteta dake sa

a love affair 大人の女を
a love affair otona no onna wo

Just hold me tight 楽しみていただけ
Just hold me tight enjite ita dake

今にだって 本気なんて
ima ni datte honki nante
言い出すのは稀
iidasu no wa kabu

抱けしまえ 昨日までの
idake shimae kinou made no
熱い恋の欠片
atsui koi no kakera

A love affair 冷めた囁きは
A love affair sameta sasayaki wa

Just hold me tight 冗談にまわない
Just hold me tight joke ni mawanai

夢遊び 気まぐれな
yume asobi kimagurena
風に誘われて
kaze ni sasowarette
限りない大空に舞い上がれ
kagiri nai oozora ni maiagare

切なさは 強がりと
setsunasa wa tsuyogari to
愛の裏返し
ai no uragaeshi
今をただ流される夢いい
ima wo tada nagasareru yume ii

長い暮れる恋の目色
nagai kureru koi no me iro
生き返せないから
ikikaese nai kara

捨ててしまえ 甘い夢は
sutete shiamei amai yume wa
傷を深くするよ
kizu wo fukaku suru yo

A love affair 抜けちみなるほど
A love affair nuku chimi naru hodo

Just hold me tight 瞳が燃えるわ
Just hold me tight hitomi ga moeru wa

さよならを言とここが
sayonara wo ito koko ga
言葉にならない
kotoba ni naranai
今はただ流される夢いい
ima wa tada nagasareru yume ii

夢遊び 気まぐれた
yume asobi kimagureta
風に誘われて
kaze ni sasowarette
限りない大空に舞い上がれ
kagiri nai oozora ni maiagare

糸時の戯れに
ito toki no tawamure ni
心奪われて
kokoro ubawarete
いつありの腕の中彷徨うの
itsu ari no ude no naka samayou no

夢遊び 気まぐれた
yume asobi kimagureta
風に誘われて
kaze ni sasowarette
限りない大空に舞い上がれ
kagiri nai oozora ni maiagare

糸時の戯れに
ito toki no tawamure ni
心奪われて
kokoro ubawarete
いつありの腕の中彷徨うの
itsu ari no ude no naka samayou no

Een Liefdesaffaire

Het is een liefdesaffaire
Het is een liefdesaffaire

Vergeet het maar, meid, liefde is
Gewoon een spelletje, dat is het

Vergeet die gast, hij is niks
Hij droomde alleen maar, dat is alles

Een liefdesaffaire, voor de volwassen vrouw

Hou me gewoon stevig vast, het was alleen maar leuk

Zelfs nu is het zeldzaam
Om echt te zeggen dat ik het meende

Vergeet het maar, de stukjes van
Die vurige liefde tot gisteren

Een liefdesaffaire, de koele fluisteringen zijn

Hou me gewoon stevig vast, het is geen grap

Dromend, als een dwaas
Verleid door de wispelturige wind
Laat me opstijgen in de eindeloze lucht

De pijn is een schuilplaats voor
De trots en de liefde omgekeerd
Laat me gewoon drijven in deze droom

De lange, vervagende kleuren van de liefde
Kunnen niet meer tot leven komen

Vergeet het maar, zoete dromen
Die maken de wonden dieper

Een liefdesaffaire, zo verward dat het

Hou me gewoon stevig vast, mijn ogen branden

Het afscheid zeggen hier
Zijn woorden die niet komen
Laat me gewoon drijven in deze droom

Dromend, als een dwaas
Verleid door de wispelturige wind
Laat me opstijgen in de eindeloze lucht

In de speelse tijd
Wordt mijn hart gestolen
Wanneer dwaal ik weer in jouw armen?

Dromend, als een dwaas
Verleid door de wispelturige wind
Laat me opstijgen in de eindeloze lucht

In de speelse tijd
Wordt mijn hart gestolen
Wanneer dwaal ik weer in jouw armen?