Sociedades Humanóides Fantásticas
Eu já nasci desencarnado
Com o corpo e a alma lado a lado
Do mesmo jeito que eu e você
São todos robôs KYZ
Somos humanóides programados
Pra povoar os planetas alcançados
Cuidamos dos bichinhos dos humanos
Lagartixas, coelhinhos, pelicanos
Crianças lunáticas
Civilizações tão plásticas
Tendências mais práticas
Sociedades humanóides fantásticas
Quando o homem chegou a Lua em 1969
Eu tava no saco de um robô
Um espermatozóide eletrônico
Cheio de porrinhas na cuca
Morava no laboratório Scrocktchsh
Morava no laboratório Scrocktchsh
It's a Skylab
Skylab, Skylab, Skylab
Trabalhamos nas colônias de Marte
Nos injetamos freakium em Saturno
Obviamente nos amamos em Vênus
Onde costumamos curtir música no MC Cactus Nightclub
Crianças lunáticas
Civilizações tão plásticas
Tendências mais práticas
Sociedades humanóides fantásticas
Fantastic Humanoid Societies
I was born disincarnated
With body and soul side by side
Just like me and you
They are all KYZ robots
We are programmed humanoids
To populate the reached planets
We take care of the little animals of humans
Geckos, bunnies, pelicans
Lunatic children
Such plastic civilizations
More practical trends
Fantastic humanoid societies
When man reached the Moon in 1969
I was in the sack of a robot
An electronic sperm
Full of little things in the head
Lived in the Scrocktchsh laboratory
Lived in the Scrocktchsh laboratory
It's a Skylab
Skylab, Skylab, Skylab
We work in the colonies of Mars
We inject freakium in Saturn
Obviously we love each other in Venus
Where we usually enjoy music at MC Cactus Nightclub
Lunatic children
Such plastic civilizations
More practical trends
Fantastic humanoid societies