Me ha dicho la luna
Me ha dicho la luna que tu no la miras
cuando te ilumina por la callejuela
y que tu te paras en otra ventana
y que entre los hierros tu metes la cara
me ha dicho la luna que ya no la miras
cuando te ilumina le vuelves la cara
me ha dicho la luna
que si no la miras contigo se enfada.
Me ha dicho la luna que tu no la miras
cuando te ilumina por la callejuela
y que tu te paras en otra ventana
y que entre los hierros tu metes la cara
me ha dicho la luna que ya no la miras
cuando te ilumina le vuelves la cara
me ha dicho la luna
que si no la miras contigo se enfada.
Y también hablan los vientos
de otras huellas en los hierros
de otros hombres que se paran
en esa misma ventana
me ha dicho la luna
que si no la miras
contigo se enfada.
Se queja la luna que si no la miras
cuando te persigue por la callejuela
le he dicho a la luna que venga a avisarme
si en esa ventana tu vuelve a pararte
que si tu te paras en esa ventana
y que entre sus hierros tu metes la cara
me ha dicho la luna
que si no la miras
contigo se enfada.
Y también hablan los vientos
de otras huellas en los hierros
de otros hombres que se paran
en esa misma ventana
me ha dicho la luna
que si no la miras
contigo se enfada.
Y también hablan los vientos
de otras huellas en los hierros
de otros hombres que se paran
en esa misma ventana
me ha dicho la luna
que si no la miras
contigo se enfada.
Me dice la luna
que ya no la quiere
que si no la miras
tu olvido la hiere
ay lo que yo diera por ser esa luna
que te iluminara por la callejuela
me ha dicho la luna
que ya no la miras
cuando te ilumina le vuelves la cara
me ha dicho la luna
me ha dicho la luna
que si no la miras
contigo se enfada.
The Moon Has Told Me
The moon has told me that you don't look at her
when she illuminates you through the alley
and that you stop at another window
and that you put your face between the bars
the moon has told me that you no longer look at her
when she illuminates you, you turn your face away
the moon has told me
that if you don't look at her, she gets angry.
The moon has told me that you don't look at her
when she illuminates you through the alley
and that you stop at another window
and that you put your face between the bars
the moon has told me that you no longer look at her
when she illuminates you, you turn your face away
the moon has told me
that if you don't look at her, she gets angry.
And the winds also speak
of other footprints on the bars
of other men who stop
at that same window
the moon has told me
that if you don't look at her
she gets angry with you.
The moon complains that if you don't look at her
when she follows you through the alley
I have told the moon to come and warn me
if you stop at that window again
if you stop at that window
and put your face between its bars
the moon has told me
that if you don't look at her
she gets angry with you.
And the winds also speak
of other footprints on the bars
of other men who stop
at that same window
the moon has told me
that if you don't look at her
she gets angry with you.
And the winds also speak
of other footprints on the bars
of other men who stop
at that same window
the moon has told me
that if you don't look at her
she gets angry with you.
The moon tells me
that you no longer love her
that if you don't look at her
your forgetfulness hurts her
oh, what I would give to be that moon
that illuminates you through the alley
the moon has told me
that you no longer look at her
when she illuminates you, you turn your face away
the moon has told me
the moon has told me
that if you don't look at her
she gets angry.