Amores a solas
Mi cuerpo desnudo,
la arena caliente
la brisa en mi cara
Aah, El roce del agua
mil noches sin verte
y un hombre que pasa, ¡Ay!
Las olas me llevan
hay algas que cantan
hay rocas que besar, aah ¡Ay!
Mi mente bailando
mis manos que juegan
me siento flotando, aah ¡Ay!
Mi cuerpo se entrega a lamaro
y es macho mi boca me tiembla.
Mis labios salados
recuerdan sabores de noches lejanas
de noches de amores
y un grito de fiebre retumban el mar.
Amores humanos amores a solas
que bello mi cuerpo, que bellas las olas
que forma más simple y antigua de amar.
De nuevo en la arena
el sol que me ha visto
me guiña y se aleja
aah ¡Ay! De nuevo en la arena
mi cuerpo tranquilo
se funde con ella aah,
mis ojos cerrados
mi boca entreabierta
temblor de mis manos
Liebesgeflüster
Mein nackter Körper,
der heiße Sand
der Wind in meinem Gesicht
Aah, der Hauch des Wassers
Tausend Nächte ohne dich
und ein Mann, der vorbeigeht, ¡Ay!
Die Wellen tragen mich
es gibt Algen, die singen
es gibt Felsen, die man küssen kann, aah ¡Ay!
Mein Geist tanzt
meine Hände spielen
ich fühle mich schwebend, aah ¡Ay!
Mein Körper gibt sich dem Wasser hin
und mein Mund zittert vor Lust.
Meine salzigen Lippen
erinnern an Geschmäcker aus fernen Nächten
von Nächten voller Liebe
und ein Schrei des Fiebers hallt über das Meer.
Menschliche Lieben, einsame Lieben
wie schön mein Körper, wie schön die Wellen
wie eine einfachere und uralte Art zu lieben.
Wieder im Sand
die Sonne, die mich gesehen hat
zwinkert mir zu und zieht sich zurück
aah ¡Ay! Wieder im Sand
mein ruhiger Körper
verschmilzt mit ihr, aah,
meine geschlossenen Augen
mein halb offener Mund
Zittern meiner Hände.