Tengo miedo
Cuando de veras se quiere
el miedo es tu carcelero,
y el corazón se te muere
si no te dicen te quiero.
Y cualquier cosa te hiere
como a mí me esta pasando,
que me despierto llorando
con temblores de agonía,
porque tus ojos, mi vía,
y ese color de tu pelo
aun dormía me dan celos,
gitano, gitano, del alma mía.
Miedo, tengo miedo,
miedo de quererte.
Miedo, tengo miedo,
miedo de perderte.
Sueño noche y día
que sin ti me quedo.
Tengo, vida mía,
miedo, mucho miedo.
Tiemblo de verme contigo
y tiemblo si no te veo.
Este queré es un castigo
castigo que yo deseo.
Yo en tus palabras no creo
ni en las mías tú tampoco.
Por tu avenate de loco
ya me duele el pensamiento
de este puñal que presiento
que llenará de agonía,
gitano, gitano, de mis tormentos.
Miedo, tengo miedo,
miedo de quererte.
Miedo, tengo miedo,
miedo de perderte.
Sueño noche y día
que sin ti me quedo.
Tengo, vida mía,
miedo, mucho miedo.
I'm afraid
When you really love someone
fear is your jailer,
and your heart dies
if they don't tell you 'I love you'.
And anything hurts you
as it's happening to me,
I wake up crying
with tremors of agony,
because your eyes, my path,
and that color of your hair
still asleep make me jealous,
gypsy, gypsy, of my soul.
Fear, I'm afraid,
afraid of loving you.
Fear, I'm afraid,
afraid of losing you.
I dream night and day
that I'm left without you.
I have, my love,
fear, a lot of fear.
I tremble to see myself with you
and I tremble if I don't see you.
This love is a punishment
a punishment that I desire.
I don't believe in your words
and neither do you in mine.
Because of your crazy future
my thoughts already hurt
from this dagger that I sense
will fill me with agony,
gypsy, gypsy, of my torments.
Fear, I'm afraid,
afraid of loving you.
Fear, I'm afraid,
afraid of losing you.
I dream night and day
that I'm left without you.
I have, my love,
fear, a lot of fear.