Con ruedas de molino
Otro domingo más sin tu mirada
dejándome morir frente a la gente
frente a la gente.
Que pasa y que traspasa indiferente
a mi canción de amor desesperada
desesperada.
Una yegua de celos colorada
corre llena de furia por mi frente
y galopa de oriente hasta occidente
en busca de tu falsa coartada.
Porque yo, sé de más que en esta hora
hay alguien que los labios te devora
y comparte
y comparte contigo pan y vino.
Más como de perderte tengo miedo,
no ahondo en la maraña de tu enredo,
y comulgo con ruedas de molino
y comulgo con ruedas de molino.
Porque yo sé de más que en esta hora
hay alguien que los labios te devora
y comparte
y comparte contigo pan y vino.
Más como de perderte tengo miedo
no ahondo en la maraña de tu enredo
y comulgo con ruedas de molino
y comulgo con ruedas de molino.
Avec des meules
Un dimanche de plus sans ton regard
me laissant mourir devant les gens
devant les gens.
Qu'est-ce qui se passe et qui traverse indifférent
a ma chanson d'amour désespérée
désespérée.
Une jument jalouse rouge de colère
court pleine de fureur sur mon front
et galope d'orient à occident
a la recherche de ta fausse excuse.
Parce que moi, je sais bien qu'en ce moment
il y a quelqu'un qui dévore tes lèvres
et partage
et partage avec toi pain et vin.
Mais comme j'ai peur de te perdre,
je ne m'enfonce pas dans le piège de ton enchevêtrement,
et je communie avec des meules
et je communie avec des meules.
Parce que moi je sais bien qu'en ce moment
il y a quelqu'un qui dévore tes lèvres
et partage
et partage avec toi pain et vin.
Mais comme j'ai peur de te perdre
je ne m'enfonce pas dans le piège de ton enchevêtrement,
et je communie avec des meules
et je communie avec des meules.
Escrita por: Rafael De León / Juan Solano