395px

Uns die Haut lassen

Rocío Jurado

Dejándonos La Piel

De primavera tengo, la sonrisa
y me convierto en fuego si me acarician,
Me rompo en mil pedazos cuando me aman
y derramo mis penas por sevillanas.

Mis manos son paolmas, cuando vuelan
mis ojos zarzamora cuando esperan,
He toreado al toro de la vida
y he cantado una nana por bulerias.

Hemos amado, dejandonos el alma en un suspiro
Hemos luchado, dejandonos la piel en el camino
Hemos llorado, un adios con sabor a despedida
Y hemos probado el sabor agridulce de la vida.

De noche negra tengo, la mirada
y se me queja el alma cuando me hieren,
Si alguien me pregunta por lo que hago
le respondo que hago vivir la vida.

Mi acento es el acento, de mi gente
Mi voz está impregnada de Andalucía
Y si alguien me pregunta por lo que añoro
le respondo que todo lo que tenía.

Uns die Haut lassen

Im Frühling habe ich das Lächeln
und ich werde zu Feuer, wenn man mich streichelt,
Ich zerbreche in tausend Stücke, wenn man mich liebt
und lasse meine Sorgen in Sevillanas fließen.

Meine Hände sind Tauben, wenn sie fliegen
meine Augen sind Brombeeren, wenn sie warten,
Ich habe dem Stier des Lebens getrotzt
und ein Wiegenlied in Bulerías gesungen.

Wir haben geliebt, uns die Seele in einem Seufzer gelassen
Wir haben gekämpft, uns die Haut auf dem Weg gelassen
Wir haben geweint, ein Abschied mit dem Geschmack von Trennung
Und wir haben den bittersüßen Geschmack des Lebens gekostet.

In der schwarzen Nacht habe ich den Blick
und meine Seele klagt, wenn man mich verletzt,
Wenn mich jemand fragt, was ich tue
antworte ich, dass ich das Leben lebe.

Mein Akzent ist der Akzent meiner Leute
Meine Stimme ist durch Andalusien geprägt
Und wenn mich jemand fragt, wonach ich mich sehne
antworte ich, dass es alles ist, was ich hatte.

Escrita por: José Luis Perales