395px

El Gran Premio del Amor

Jürgen Marcus

Der Grand Prix D'amour

Ich brauche Dich, um das Lied,
das in mir ist, zu singen.
Dich, um mit mir und dem Leben
zufrieden zu sein.
Du bringst in mir nie gekannte Akkorde
zum klingen,
und selbst die Worte dazu,
fallen mir pötzlich ein.

Der Grand Prix D'amour,
das bist du für mich,
wie die strahlende Sonne am Morgen.
Es gibt keinen schöneren Preis als Dich,
du stehst vor mir und ich denk immer nur:
Wer Dich gewinnt, hat den Grand Prix D'amour.

Was vor dir war,
ist für mich so wie niemals geswesen,
du bist der Strom, der mich mitreisst,
mit aller Gewalt.
So hab' ich's früher
in alten Gedichten gelesen,
dass es gescheh'n kann,
hab' ich mir niemals ausgemalt.

Der Grand Prix D'amour,
das bist du für mich,
wie die strahlende Sonne am Morgen.
Es gibt keinen schöneren Preis als Dich,
du stehst vor mir und ich denk immer nur:
Wer Dich gewinnt, hat den Grand Prix D'amour. (2x)

El Gran Premio del Amor

Necesito de ti para cantar la canción
que está en mí.
De ti, para estar satisfecho
conmigo y con la vida.
Haces sonar acordes en mí
que nunca antes había conocido,
y las palabras para ello
de repente me vienen a la mente.

El Gran Premio del Amor,
eres tú para mí,
como el sol radiante en la mañana.
No hay premio más hermoso que tú,
estás frente a mí y solo pienso:
Quien te gane, tiene el Gran Premio del Amor.

Lo que fue antes de ti,
es para mí como si nunca hubiera existido,
tú eres la corriente que me arrastra,
con toda su fuerza.
Así lo leí antes
en antiguos poemas,
que pueda suceder,
nunca me lo imaginé.

El Gran Premio del Amor,
eres tú para mí,
como el sol radiante en la mañana.
No hay premio más hermoso que tú,
estás frente a mí y solo pienso:
Quien te gane, tiene el Gran Premio del Amor. (2x)

Escrita por: