Be a Man
I am a fly on the wall of house
Where the windows are always broken
I am a pause in a storm on a dark stair
Whenever your name is spoken
Be a man about this
Be the coward or the kiss
Be a man about this
Somewhere there is salt
In the air of a season
That touches the hem
Of an island so northern
Some air is knitting a day for a woman
Who's eyes are upon the horizon
Be a man about this
Be the boredom or the bliss
Be a man about this
Be the number or the name
Be the picture or the frame
Be the shoulder or the shame
Be the moth or flame
I am the birth of a dawn through a curtain
The hurt of a dawn through a curtain
Be a man about this
Be a man about this
Be a man about this
Be a man about this
Sé un hombre
Soy una mosca en la pared de la casa
Donde las ventanas siempre están rotas
Soy una pausa en una tormenta en una escalera oscura
Siempre que se diga su nombre
Sé un hombre sobre esto
Sé el cobarde o el beso
Sé un hombre sobre esto
En algún lugar hay sal
En el aire de una temporada
Que toca el dobladillo
De una isla tan septentrional
Un poco de aire está tejiendo un día para una mujer
¿Quién tiene los ojos sobre el horizonte?
Sé un hombre sobre esto
Sé el aburrimiento o la bienaventuranza
Sé un hombre sobre esto
Ser el número o el nombre
Sea la imagen o el marco
Sea el hombro o la vergüenza
Sea la polilla o la llama
Soy el nacimiento de un amanecer a través de una cortina
El dolor de un amanecer a través de una cortina
Sé un hombre sobre esto
Sé un hombre sobre esto
Sé un hombre sobre esto
Sé un hombre sobre esto