História de Amor
E foi assim
Que tudo aconteceu
Num simples olhar
Num olhar discreto querendo se dar
Já foi me chamando de amor
Dizendo pra todos que agora eu sou
Seu namorado, eu sou seu novo namorado
Com muito prazer, apaixonado por você
Seu namorado, eu sou seu novo namorado
Com muito prazer, apaixonado por você
(Canta ai Juventude)
O tempo passou e muita coisa aconteceu entre nós
Muito carinho, tanto sentimento, muita paixão
Que nem toda história de amor termina com final feliz
Ah quem não sabe?
Mas logo com a gente?
Tinha que ser com a gente?
Mas foi assim
Que também tudo terminou
É eu não percebi
E você nem sequer notou
Que a gente quase não se via
Parecia até que não se conhecia
O que era lindo ficou triste
E hoje apenas amizade existe
Ôh!
Tudo acabado
O nosso amor está acabado
Foi bom enquanto durou
Foi bom enquanto existia amor
Histoire d'Amour
Et c'est comme ça
Que tout a commencé
Dans un simple regard
Un regard discret qui voulait se donner
Tu m'appelais déjà amour
Disant à tout le monde que maintenant je suis
Ton copain, je suis ton nouveau copain
Avec grand plaisir, amoureux de toi
Ton copain, je suis ton nouveau copain
Avec grand plaisir, amoureux de toi
(Chantez, la jeunesse)
Le temps a passé et beaucoup de choses se sont passées entre nous
Beaucoup d'affection, tant de sentiments, beaucoup de passion
Que même toute histoire d'amour ne finit pas toujours bien
Ah qui ne le sait pas ?
Mais avec nous ?
Fallait que ce soit avec nous ?
Mais c'est comme ça
Que tout a aussi pris fin
Oui, je ne l'ai pas remarqué
Et toi, tu n'as même pas vu
Qu'on se voyait presque plus
On aurait dit qu'on ne se connaissait pas
Ce qui était beau est devenu triste
Et aujourd'hui, il ne reste que de l'amitié
Oh !
Tout est fini
Notre amour est fini
C'était bien tant que ça a duré
C'était bien tant qu'il y avait de l'amour