Sonna kao de boku ni furenaide
Don't look at me like that
Come on, why are you giving me the silent treatment?
It's great if you're feeling good
But you just don't listen
So just hold me tightly
Romance, love,
they don't need a specific form
because crying hurts all the same
I love you, but even though
I want to break down your world
I know I never could
If I could just be happy right now
Then it wouldn't matter if we could not spend eternity
together, as long as I can stare in silence
Because you're still important to me
Whenever I think "I want to be with her"
Our distance irritates me
and the crying hurts all the same
I think you love me
but you've hidden everything from me
So I can't do anything about it
If I could just be happy right now
Then it wouldn't matter if we could not spend eternity
together, as long as I can think of you I won't need anything
Because you're still important to me
What should I do know?
Right now, you're nice to me
But you just don't listen
So I hold tightly onto my dream instead
No me mires así
No me mires así
Vamos, ¿por qué me estás tratando con el silencio?
Es genial si te sientes bien
Pero simplemente no escuchas
Así que solo abrázame fuerte
Romance, amor,
no necesitan una forma específica
porque llorar duele igual
Te amo, pero aunque
quiero derrumbar tu mundo
Sé que nunca podría
Si pudiera ser feliz en este momento
Entonces no importaría si no pudiéramos pasar la eternidad
juntos, siempre y cuando pueda mirarte en silencio
Porque sigues siendo importante para mí
Siempre que pienso 'Quiero estar con ella'
Nuestra distancia me irrita
y llorar duele igual
Creo que me amas
pero lo has ocultado todo de mí
Así que no puedo hacer nada al respecto
Si pudiera ser feliz en este momento
Entonces no importaría si no pudiéramos pasar la eternidad
juntos, siempre y cuando pueda pensar en ti no necesitaré nada
Porque sigues siendo importante para mí
¿Qué debo hacer ahora?
En este momento, eres amable conmigo
Pero simplemente no escuchas
Así que me aferro fuertemente a mi sueño en su lugar