395px

Solo Humano

K'

Only Human

悲しみの向こう岸に微笑みがあると言うよ
Kanashimi no mukou kishi ni hohoemi ga aru to iu yo

悲しみの向こう岸に微笑みがあると言うよ
Kanashimi no mukou kishi ni hohoemi ga aru to iu yo
辿り着くその先には何が僕らを待ってる
Tadoritsuku sono saki ni ha nani ga bokura wo matteru?

逃げるためじゃなく夢追うために
Nigeru tame janaku yume ou tame ni
旅に出たはずさ 遠い夏のあの日
Tabi ni deta hazu sa tooi natsu no ano hi

明日さえ見えたならため息もないけど
Ashita sae mieta nara tameiki mo nai kedo
流れに逆らう船のように
Nagare ni sakarau fune no youni
今は前へ進め
Ima ha mae he susume

苦しみの尽きた場所に幸せが待つと言うよ
Kurushimi no tsukita basho ni shiawase ga matsu to iu yo
僕はまだ探している季節は外れの向日葵
Boku ha mada sagashiteiru kisetsu ha hazure no himawari

拳握りしめ朝日を待てば
Kobushi nigirishime asahi wo mateba
赤い爪爪跡に涙キラリ落ちる
Akai tsume tsume ato ni namida kirari ochiru

孤独にも慣れたなら月明かり頼りに
Kodoku ni mo nareta nara tsuki akari tayori ni
羽根なき翼で旅立とう
Hane naki tsubasa de tabidatou
もっと前へ進め
Motto mae he susume

雨雲が切れたなら濡れた道輝く
Amagumo ga kireta nara nureta michi kagayaku
闇だけが教えてくれる
Yami dake ga oshiete kureru
強い強い光
Tsuyoi tsuyoi hikari
強く前へ進め
Tsuyoku mae he susume

Solo Humano

Más allá de la orilla de la tristeza dicen que hay una sonrisa
Más allá de la orilla de la tristeza dicen que hay una sonrisa
¿Qué nos espera al final de ese camino que seguimos?

No salimos de viaje para huir, sino para perseguir nuestros sueños
Ese lejano día de verano en el que partimos

Aunque no podamos ver el mañana, sin aliento
Como un barco que va contra la corriente
Avanzamos hacia adelante

Dicen que la felicidad espera en el lugar donde termina el sufrimiento
Yo sigo buscando, fuera de temporada, como un girasol

Aprieto los puños y espero al sol naciente
Las lágrimas brillan en las huellas rojas de mis uñas

Si ya me acostumbré a la soledad, confiaré en la luz de la luna
Partiré en un viaje con alas sin plumas
Avanzaré aún más hacia adelante

Si las nubes de lluvia se despejan, el camino mojado brilla
Solo la oscuridad nos enseña
Una luz fuerte, muy fuerte
Avanza con fuerza hacia adelante

Escrita por: