395px

Kabát

Kabát

Kabát

Papírnictví, tabák, dámský oděvy
sháním dlouhej kabát nikde neměli
poraď co mám dělat, kam mám dneska jít
za ty prachy na kabát do hospody pít
Po všech krámech lítám u pultů se ptám
všechno je to marný odpověď už znám
kabáty už nejsou a nebudou dál
dobře ti tak trpaslíku, že jsi frontu stál

Kdyby mi ten kabát někdo z lásky dal
všude bych ho tahal všude bych ho bral
hubertus až po kolena děsně bych si přál
celej den bych u nás doma před zrcadlem stál

Kabát

Papelería, tabaco, ropa de mujer
busco un largo abrigo, en ningún lado lo tienen
¿qué debo hacer, a dónde debo ir hoy?
por ese dinero para el abrigo, ir a la taberna
Recorro todas las tiendas, pregunto en el mostrador
todo es inútil, la respuesta ya la sé
los abrigos ya no están y no estarán más
bien por ti, enano, que estuviste en la fila

Si alguien me diera ese abrigo por amor
lo llevaría a todas partes, lo llevaría a todas partes
un Hubertus hasta las rodillas desearía
todo el día estaría en casa frente al espejo

Escrita por: