Irish Goodbye
Was I too much or was I a threat
To the vision you had that you hadn't found yet?
I gave you some space 'cause I wanted to see
If I mattered enough, would you come back to me?
No face-to-face and no eye-to-eye
I thought this meant more, but I guess that's alright
I'll forgive your faults if you'll forgive mine
But it's hard to forgive your irish goodbye
You turned into a ghost, I wish you the best
Maybe one day you'll know I was not like the rest
I want to respect you and you know I try
But there ain't much respect in an irish goodbye
No face-to-face, no eye-to-eye
I thought this meant more, but I guess that's alright
I'll forgive your faults if you'll forgive mine
But it's hard to forgive your irish goodbye
Goodbye, goodbye, irish goodbye
It's hard to forgive your irish goodbye
Don't know if I can, maybe I'll try
But I'll never forgive your irish goodbye
Despedida Irlandesa
¿Fui demasiado o fui una amenaza
Para la visión que tenías y que aún no encontrabas?
Te di un poco de espacio porque quería ver
Si importaba lo suficiente, ¿volverías a mí?
Sin cara a cara y sin miradas directas
Pensé que esto significaba más, pero supongo que está bien
Perdonaré tus fallas si tú perdonas las mías
Pero es difícil perdonar tu despedida irlandesa
Te convertiste en un fantasma, te deseo lo mejor
Quizás algún día sepas que no era como los demás
Quiero respetarte y sabes que lo intento
Pero no hay mucho respeto en una despedida irlandesa
Sin cara a cara, sin miradas directas
Pensé que esto significaba más, pero supongo que está bien
Perdonaré tus fallas si tú perdonas las mías
Pero es difícil perdonar tu despedida irlandesa
Adiós, adiós, despedida irlandesa
Es difícil perdonar tu despedida irlandesa
No sé si puedo, tal vez lo intente
Pero nunca perdonaré tu despedida irlandesa
Escrita por: Kacey Musgraves / Ian Fitchuk / Daniel Tashian