Rose
時の砂場でやっと聞こえた
toki no sunaba de yatto kikoeta
やわらかな鼓動の音 触れることさえできない
yawaraka na kodou no oto fureru koto sae dekinai
愛のかげろう 裸足で駆けてゆく
ai no kagerou hadashi de kakete yuku
あなたとは反対側を追いかけた春の日
anata towa hantaigawa oikaketa haru no hi
風の中を砂が待った もしこの世が瓶の底なら
kaze no naka wo suna ga matta moshi kono yo ga bin no soko nara
逆さにして何度でも あなたと明日を描くのに
sakasa ni shite nando demo anata to asu wo egaku noni
愛し掛けた月 最後にください
aishi kaketa tsuki saigo ni kudasai
本の一秒を 本の一秒を
hon no ichibyou wo hon no ichibyou wo
剥がれ落ちた星 頬を伝い
hagareochita hoshi hoho wo tsutai
暁を照らした
akatsuki wo terashita
春の定めはいつもいびつで
haru no sadame wa itsumo ibitsude
失いたくないものほど
nakushitakunai mono hodo
うまく抱きしめられない
umaku dakishimerarenai
空に残ったあなたの息は
sora ni nokotta anata no ibuki wa
悲しみを何度だって
kanashimi wo nando datte
ごまかししてしまうの
gomakashi shite shimau no
いつの間にか年を取って
itsu no ma nika toshi wo totte
いつかきっと愛に行くから
itsuka kitto ai ni iku kara
変わることを恐れずにその日を
kawaru koto wo osorezu ni sono hi wo
待っていてほしい
matte ite hoshii
愛した分だけ最後に続けて
aisita bun dake saigo ni tsuzutte
本の一行を 本の一行を
hon no ichigyou wo hon no ichigyou wo
音のない言葉繰り返し
oto no nai kotoba kurikaeshi
あなたを確かめた
anata wo tashikameta
愛し果てた月 最後に笑った
aishi-hateta tsuki saigo ni waratta
本の一秒を 本の一秒を
hon no ichibyou wo hon no ichibyou wo
届かない星はいつの日も
todokanai hoshi wa itsu no hi mo
暁を照らした
akatsuki wo terashita
Rose
Endlich hörte ich es im Sandkasten der Zeit,
Das sanfte Pochen, das ich nicht mal berühren kann.
Die Hitze der Liebe, barfuß renne ich los,
Verfolgte den Frühling auf der gegenüberliegenden Seite von dir.
Im Wind wartete der Sand, wenn diese Welt der Boden eines Glases wäre,
Würde ich es umdrehen, immer wieder, um mit dir die Zukunft zu malen.
Die geliebte Nacht, bitte gib sie mir am Ende,
Einen Sekundenbruchteil aus dem Buch,
Ein Stern, der abgefallen ist, läuft über meine Wangen,
Und erleuchtet die Morgenröte.
Das Schicksal des Frühlings ist immer verzogen,
Je mehr ich verlieren möchte,
Desto weniger kann ich es gut umarmen.
Der Atem von dir, der in den Himmel verweilte,
Kann die Trauer immer wieder,
Mit einem Trick verbergen.
Irgendwie älter geworden,
Werde ich eines Tages mit Sicherheit zur Liebe gehen.
Hab keine Angst vor Veränderungen, ich möchte,
Dass du auf diesen Tag wartest.
Für die Liebe, die ich empfand, gehe ich am Ende weiter,
Eine Zeile aus dem Buch,
Immer wieder die lautlosen Worte,
Bestätigte ich dich.
Der geliebte Mond hat am Ende gelacht,
Einen Sekundenbruchteil aus dem Buch,
Der unerreichbare Stern, an jedem Tag,
Erleuchtete die Morgenröte.