Even
Alles is op drift geraakt,
Niets lijkt nog zeker meer,
Nu in de wereld om ons heen
Nog slechts de waanzin heerst.
Doe de luiken voor het raam,
De krant de deur maar uit,
Wij tweeen trekken ons terug
In de stilte van ons huis.
Zo vredig slaap je in mij armen,
Dat ik de chaos buiten haaste vergeet,
Maar ik weet:
Even, dit duurt maar even,
Een moment van ons leven
Dat snel voorbij zal gaan.
Even, dit duurt maar even,
Zou er alles voor geven
Als de tijd dan stil kon staan.
Heel de wereld staat in brand,
Het vuur kruipt dichterbij.
De razernij klinkt soms al door,
Hier tussen jou en mij.
Zo vredig slaap je in mij armen,
Dat ik de chaos buiten haaste vergeet,
Maar ik weet:
Even, dit duurt maar even,
Een moment van ons leven
Dat snel voorbij zal gaan.
Even, dit duurt maar even,
Zou er alles voor geven
Als de tijd dan stil kon staan.
(c) F. Bakker en H. Schulte
Aun
Todo está a la deriva,
Nada parece seguro ya,
Ahora en el mundo que nos rodea
Solo reina la locura.
Cierra las persianas,
Tira el periódico por la puerta,
Los dos nos retiramos
Al silencio de nuestra casa.
Tan pacíficamente duermes en mis brazos,
Que olvido apresuradamente el caos afuera,
Pero sé:
Aun, esto solo dura un momento,
Un instante de nuestra vida
Que pasará rápidamente.
Aun, esto solo dura un momento,
Daría todo
Para que el tiempo se detuviera.
Todo el mundo está en llamas,
El fuego se acerca.
La locura a veces se escucha,
Aquí entre tú y yo.
Tan pacíficamente duermes en mis brazos,
Que olvido apresuradamente el caos afuera,
Pero sé:
Aun, esto solo dura un momento,
Un instante de nuestra vida
Que pasará rápidamente.
Aun, esto solo dura un momento,
Daría todo
Para que el tiempo se detuviera.
(c) F. Bakker y H. Schulte