395px

Meltdown

Kagamine Rin

Meltdown

まちあかりはなやか
Machiakari wa nayaka
エーテルますいのつめたさ
Ēteru masui no tsumetasa
ねむれない午前2時
Nemurenai gozen 2-ji
すべてが休息に変わる
Subete ga kyuusoku ni kawaru
オイル切れのライター
OIRU kire no RAITĀ
焼けつくような胃の中
Yaketsuku yōna i no naka
すべてがそう嘘なら
Subete ga sō uso nara
本当によかったのにね
Hontō ni yokatta noni ne
君の首をしめる夢を見た
Kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
光のあふれる昼下がり
Hikari no afureru hirusagari
君の細い喉がはねるのを
Kimi no hosoi nodo ga haneru no wo
泣き出しそうな目で見ていた
Nakidashi sō na me de mite ita

かく-ゆうごう-ろ にさ
kaku-yūgō-ro ni sa
とびこんでみたいと思う
Tobikonde mitai to omou
まっさおな光つつまれてきれい
Massao na hikari tsutsumarete kirei
かく-ゆうごう-ろ にさ
kaku-yūgō-ro ni sa
とびこんでみたら そしたら
Tobikonde mitara soshitara
すべてが許されるような気がして
Subete ga yurusareru yōna ki ga shite

ベランダの向こう側
BERANDA no mukōgawa
階段をのぼってゆく音
Kaidan wo nobotte yuku oto
かげりだした空が
Kageri dashita sora ga
窓ガラスに部屋に落ちる
Mado garasu ni heya ni ochiru
かくさんする夕暮れ
Kakusan suru yūgure
泣きはらしたような日の赤
Nakiharashita yōna hi no aka
とけるように少しずつ
Tokeru yō ni sukoshi zutsu
少しずつ死んでゆく世界
Sukoshi zutsu shinde yuku sekai
君の首をしめる夢を見た
Kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
春風に揺れるカーテン
Harukaze ni yureru KAATEN
乾いてきれた唇から
Kawaite kireta kuchibiru kara
こぼれる言葉は泡のよう
Koboreru kotoba wa awa no yō
かく-ゆうごう-ろ にさ
kaku-yūgō-ro ni sa
とびこんでみたいと思う
Tobikonde mitai to omou
まっしろに記憶とかされて消える
Masshiro ni kioku toka sarete kieru
かく-ゆうごう-ろ にさ
kaku-yūgō-ro ni sa
とびこんでみたら またむかし みたいに
Tobikonde mitara mata mukashi mitai ni
ねむれるようなそんな気がして
Nemureru yōna sonna ki ga shite

とけいのびょうしんや
Tokei no byōshin ya
テレビの視界者や
TEREBI no shikai-sha ya
そこにいるけど見えない誰かの
Soko ni iru kedo mienai dareka no
わらいごえほうわしてはんきょうする
Warai-goe hōwashite hankyō suru
アレグロ・アジテート
AREGURO AJITEETO
みみなりがきえないやまない
Mimi nari ga kienai yamanai
アレグロ・アジテート
AREGURO AJITEETO
みみなりがきえないやまない
Mimi nari ga kienai yamanai

だれもみんなきえてく夢をみた
Dare mo minna kiete ku yume wo mita
まよなかのへやのひろさとせいじゃくが
Mayonaka no heya no hirosa to seijaku ga
むねにつっかえて
Mune ni tsukkaete
じょうずにいきができなくなる
Jōzu ni iki ga dekinaku naru

かく-ゆうごう-ろ にさ
Kaku-yūgō-ro ni sa
とびこんでみたら そしたら
tobikonde mitara soshitara
きっとねむるようにきえていけるんだ
kitto nemuru yō ni kiete ikerunda
ぼくのいないあさは
boku no inai asa wa
いまよりずっとすばらしくて
ima yori zutto subarashikute
すべてのはぐるまがかみあった
subete no haguruma ga kamiau
きっとそんなせかいだ
kitto sonna sekai da

Ah
Ah

Meltdown

De lichten van de stad zijn helder
De kou van ether in de lucht
Ik kan niet slapen om twee uur 's nachts
Alles verandert in rust
Een aansteker zonder olie
Een branderige maag van binnen
Als alles een leugen is
Had het maar echt zo kunnen zijn
Ik droomde dat ik je keel dichtkneep
In de stralende middag
Kijkend naar je dunne keel die trilt
Met ogen die bijna in tranen zijn

In de geheime ruimte
Wil ik erin springen, denk ik
Omarmd door een diepblauwe licht, zo mooi
In de geheime ruimte
Als ik erin spring, dan
Voelt het alsof alles vergeven is

Aan de andere kant van het balkon
Het geluid van de trap die omhoog gaat
De lucht die begint te vervagen
Valt op het raam in de kamer
De schemering die zich verspreidt
De rode kleur van een dag die huilt
Langzaam smelt de wereld weg
Stukje bij beetje sterft het
Ik droomde dat ik je keel dichtkneep
De gordijnen die wiegen in de lentebries
De woorden die uit mijn droge lippen komen
Zijn als bellen die barsten
In de geheime ruimte
Wil ik erin springen, denk ik
Witte herinneringen die vervagen en verdwijnen
In de geheime ruimte
Als ik erin spring, dan voelt het weer als vroeger
Alsof ik kan slapen, zo lijkt het

De tik van de klok
De beelden op de televisie
Iemand daar die niet te zien is
Lacht en weerkaatst in de ruimte
Allegro, geagiteerd
Het geluid in mijn oren houdt niet op
Allegro, geagiteerd
Het geluid in mijn oren houdt niet op

Ik droomde dat iedereen verdween
De ruimte van de kamer in de nacht
Drukt op mijn borst
En ik kan niet goed ademhalen

In de geheime ruimte
Als ik erin spring, dan
Zal ik zeker als in een slaap verdwijnen
De ochtenden zonder mij
Zullen veel mooier zijn dan nu
Als alle tandwielen op elkaar passen
Zou het zo'n wereld zijn

Ah

Escrita por: